Книга 4: Мир обломков — 3.01 Безумный полет

ЧАСТЬ 3

Госпожа Скорби оплакивает каждого раба. Поэтому ее слезы бесконечны.

— распространенное убеждение на родном мире Тортов

Кесса уставилась на то место, где мгновение назад Ариок стоял на коленях. Что он увидел или услышал, что заставило его так внезапно бежать прочь? Сколько времени ему понадобится, прежде чем вернуться?

«Дерьмо.» Гарретт быстро захромал к сломанной стене, как будто собирался бежать за правнуком. Кривая нога мешала ему. Судя по его скованной походке, Кесса подозревала, что у него артрит, как и у нее.

— Он только что бросил нас? В голосе Джиништы звучали возмущение и боль одновременно.

Гаррет решительно вышел из комнаты. — Мы должны следовать за ним.

Кесса недоверчиво смотрела, как старик исчез из ее поля зрения. Одно дело, когда Ариок был безрассудным, но такому старейшине, как Гаррет, следовало бы знать лучше. Насколько он был глуп? Поскольку его силы были отключены, Изоляторий был самым опасным местом для его блуждания в одиночку. Никто не спас бы его от разгневанных русских тюремных охранников или от любого Торта, решившего нарушить сделку Томаса.

Она смотрела на дыру в стене. Ни Ариок, ни Гаррет не вернулись.

Джиништа помчался к выходу.

«Куда ты идешь?» – резко сказала Кесса. Никто из них, даже Джиништа, не имел никакой надежды поспеть за бегущим Ариоком. Он мог увеличить свою мышечную силу с помощью способностей Ересунсы, и, казалось, он никогда не уставал. Он доказал это во время их марша из подполья Алашани. Он мог обогнать ховеркар.

Лесной пожар вспыхнул в туннеле, заставив Джиништу остановиться.

— Там опасно, — сказал Томас на рабском языке.

Его тон был разумным, без угрозы, но Джиништа обернулся с пристальным взглядом. «Я знаю, чего ты хочешь, Реквех

. Забудь это. Я не твой раб и не собираюсь нести тебя!»

Кесса постучала кончиками пальцев. Если они хотели получить шанс выжить, то им следует остаться с единственным человеком среди них, обладающим активными способностями Ересунсы. Глупо было расставаться.

«Пойдем!» Джиништа убеждал Кессу.

Как будто они вдвоем могли справиться с Изоляторием. Премьер-министр Ересунса даже не умел стрелять из бластерной перчатки.

«Нам нужен Томас», — заметила Кесса.

Лицо Джиништы ожесточилось. «Пусть рекве

постоять за себя. Его ношение слишком сильно замедлит нас. И мы должны уйти! Мы не можем оставаться в месте, где Торт легко нас найдет.

Казалось разумным покинуть эту комнату и найти укрытие. Торт, должно быть, видел, как Ариок ускакал прочь. Они сделают вывод, что остальные больше не имеют защиты Великана.

Кесса вздохнула. Большую часть ее сил лишили ее жизни в рабстве, но именно ей придется нести Томаса. Да, и еще планшет с данными. И аптечка НАИ-12.

«Джиништа», — начала она.

«Дайте планшет мне в руки», — предложил Томас. «У меня в пальцах достаточно силы, чтобы нести его».

Кесса подошла к нему и положила табличку ему в руки. Затем она изо всех сил пыталась найти удобный способ нести его.

Джиништа издал звук отвращения. — В каком-то смысле, Кесса, ты все еще рабыня.

Кесса вздрогнула, удивившись тому, насколько больно были эти слова.

«Джиништа — недальновидный идиот», — сказал Томас. — Как и большинство ее людей.

Джиништа бросил на них обоих взгляд с отвращением. «Вы двое заслуживаете друг друга». С этими словами она развернулась и поспешила по туннелю, оставив Кессу и Томаса одних в гулком, поврежденном сердце Изоляториума.

Кесса разочарованно щелкнула клювом. Будут ли они все легкой добычей для Красных Ранков?

— Я найду для нас ховеркарт. Томас постучал по планшету с данными. «На этой карте показан доступный транспорт в тюрьме. Единственное, нам нужно захватить ближайший, прежде чем его захватят Торты.

Кесса посмотрела через его худое плечо на светящуюся иконографическую карту. Диски должны обозначать плавучие платформы. Если эта светящаяся белая точка обозначала их текущее местоположение, то в нескольких коридорах от них стояла неподвижная ховеркарта.

«Если повезет, — сказал Томас, указывая на неподвижный значок, — этот будет пуст и ждет водителя».

Кесса дважды проверила свою бластерную перчатку. Торты, возможно, выполнят сделку Томаса, но опять же, они могут попытаться воспользоваться возможностью схватить Томаса, пока он относительно незащищен.

— Джиништа прав в одном. Томас звучал разочарованно. «Ты не сможешь эффективно двигаться или защищаться, неся меня».

Кесса начала указывать, что выбора нет. Томас действительно обладал впечатляющими способностями, но физически он был беспомощен, как младенец.

Торт не заслужил такого приза.

«Я смогу отбиться от Торта, если это хотя бы на пару минут», — сказал Томас. «Даже если у них есть силы. Я усвоил многое из боевой тактики Алашани Ересунса».

Это звучало неубедительно.

«Позвольте мне рассказать вам, как водить машину», — сказал Томас.

Кесса внимательно изложил принципы управления тележкой на воздушной подушке. Управление оказалось намного проще, чем она могла себе представить. Ребенок мог бы освоить это.

Однако процедура разблокировки была многоуровневой и невероятно сложной. Он включал в себя множество переменных и зависимостей.

«Все ховеркары так заперты?» – недоверчиво спросила Кесса. Это казалось ненужным и слишком сложным препятствием.

— Да, — сказал Томас. «Обычный Торт может просто получить последний код разблокировки из Мегакосма». В его тоне звучал намек на пренебрежение. «У рабов нет такого преимущества. Именно поэтому Торты все усложняют.

«Ах». Кесса мысленно повторила шаги по разблокировке. В глубине души она восхищалась тем, на что Торт пошел, чтобы держать рабов в неведении. Почему? Конечно, рабы, даже вооруженные технологиями, не смогут сокрушить могучую силу и коллективные знания галактической империи.

Торты хотели верить, что они умные боги, а не примитивные гедонисты.

Она задавалась вопросом, действительно ли кто-нибудь из них стыдился этого.

Вдалеке раздалась серия влажных порывов.

«Будем надеяться, что победу одержали Гарретт или Джиништа», — сказал Томас. — И не Торт их убивает.

Кесса всмотрелась в мерцающую тьму. Она всю жизнь практиковалась сливаться с фоном и избегать чтения мыслей, но это подземелье не было похоже на улицы, которые ей были знакомы. Влажность была хуже. Запахи были еще хуже. Она не могла доверять своим глазам в обычном Тортском городе, пронизанном голограммами и сверхреалистичными окнами. Какие иллюзии предпочли бы Торты в Изоляториуме?

— Тебе нужно поторопиться, — посоветовал ей Томас. «Удачи.»

«Я постараюсь не умереть». Кесса натянула бластерную перчатку и поползла к туннелю, подавляя свои страхи.

Она пробиралась из одной ребристой ниши в другую, внимательно прислушиваясь. Со стороны пожилого беглеца казалось безумием пробираться через тюрьму, где регулярно казнили повстанцев и беглецов. Вероятно, она окажется трупом в Реке Крови.

Когда она услышала призрачный свист ховеркара, она прижалась к опорной балке с колотящимся сердцем.

У нее не было времени искать настоящее укрытие. Она едва успела подготовить бластерную перчатку. Судя по скорости приближающегося ховеркара, на удачный выстрел у нее будет всего секунда. Если она промахнется…

«Кесса!» — сказал грубый голос.

Платформа проскользнула мимо Кессы, двигаясь слишком быстро, чтобы быстро остановиться. Гаррет стоял у руля, а Джиништа пряталась в задней части машины, как можно дальше от устройства чтения мыслей.

— Садитесь на борт, — сказал Гаррет, замедляя платформу.

Кессу охватило облегчение.

«Нам нужно забрать Томаса», — сказала она, торопясь на платформу. По периметру тускло и зловеще светились ходовые огни. В перила были вбиты шипы, что соответствовало жестокой эстетике подземелья.

— Тебе не следовало оставлять его одного. Гаррет нажал на рычаг управления, и ховеркарт полетел вперед. Внезапное ускорение сбило Кессу с ног. Она схватилась за стойку перил и крепко повисла.

«Я рад, что ты набрался смелости оставить рекве

позади, — тихо сказал Джиништа.

Обычно Кесса простила бы презрение, направленное в ее сторону. Она пережила и худшее. Она понимала, что алашани с трудом понимают рабство, точно так же, как рабы не совсем понимают, как работает свобода. Никто из них не был виноват в своем невежестве.

Но Джиништа уже должен это понять. Она видела, как непослушных рабов замучили до смерти.

— Я вижу, что ты с Гарретом, — сказала Кесса, — рекве.

Почему бы тебе смело не проложить свой собственный путь через эту тюрьму?»

«Я делаю то, что должен, — сказал Джиништа, — чтобы догнать мессию».

«Если вы ненавидите друзей мессии, не удосуживаясь узнать их», — сказала Кесса, — «тогда мы следуем другим правилам. Я ищу истины. Кодекс Гвата — это то, что позволило мне мыслить свободным от убеждений, которые держали меня в плену у мастеров Торта».

Взгляд Джиништы скрывал замешательство. Она изо всех сил пыталась понять, что имела в виду Кесса.

«Я узнала, что люди — не мои враги», — сказала Кесса. «И Томас мне не враг». Ее тон стал резким от горечи. «Ценность знаний открыла мне путь к свободе. Ваше неприятие знаний – избегание фактов Алашани – вероятно, заставит ваш народ очень, очень легко принять рабство.

Джиништа надулся, обиделся.

— Гарретт тебя спас? Кесса просто догадывалась, но, судя по угрюмому лицу Джиништы, она задела нервное.

— Ага, — сказал Гаррет. «И она должна быть благодарна своей счастливой звезде, что я появился именно тогда. В противном случае она прямо сейчас была бы закована в кандалы и носила бы рабский ошейник». Он пронес тележку по последнему повороту туннеля.

Джиништа покраснел.

— Вы не нарушили сделку Томаса с Тортами? – с трепетом спросила Кесса Гаррета. — А ты?

«Неа.» Гаррет нажал на рычаг управления, и платформа резко затормозила, пролетая мимо Томаса. Он с облегчением увидел их, сжимающих в руках планшет с данными.

«Похоже, некоторые Торты действительно хотят нарушить сделку», — сказал Гарретт. «Остальные подчиняются нынешней команде галактического руководства. Поэтому они немного поссорились из-за того, что делать с Джиништой».

Ховеркар резко остановился.

«Мне нужно, чтобы один из вас схватил мальчика», — сказал Гаррет. «Торопиться.»

Кесса спрыгнула вниз. Кто-то более сильный должен был нести Томаса, но ни Джиништа, ни Гарретт, похоже, не хотели этого делать.

— Значит, Торт…? Кессе было трудно представить, как Торт уничтожает друг друга.

«Они сделали», сказал Гарретт. «Четверо Тортов взорвали друг друга. Я не думаю, что они могут нас винить, так что мы все равно должны вести себя хорошо, насколько это возможно».

На экране заложники выглядели в безопасности, хотя и были напуганы.

Кесса передала табличку с данными Джиниште. «Преодолей свой страх», — осмелилась сказать она в ответ на отвращение Джиништы к мерзкому тортскому предмету.

Затем Кесса просунула кейс НАИ-12 через планки перил. Затем она поковыляла на борт с Томасом на руках.

«Поставьте его подальше». Гаррет прижался к перилам. — И проследи, чтобы он оставался вне моей досягаемости.

Джиништа тоже отодвинулся в сторону, как будто от Томаса воняло дурно. «Я не хочу, чтобы он был рядом со мной».

Томас не подал виду, что обижен. Кесса предположила, что он привык, что люди его боятся.

Ховеркарт ускорился прежде, чем Кесса и Томас полностью уселись на пол. Их скорость росла, пока они не стали совершать крутые повороты, находясь в опасной близости от того, чтобы врезаться в стены.

Кессе пришлось схватиться за перила и держаться. Свободной рукой она держала Томаса, пытаясь защитить его от резких поворотов.

«Ты едешь слишком быстро», сказал Томас.

«У нас нет времени пустословить». Гаррет небрежно махнул рычагами управления, и они дернулись в новом и неожиданном направлении. «Фокус будет заключаться в том, чтобы не причинить вреда Тортам. Тем более, что мне очень этого хочется».

Кесса изучала старика. Он казался безрассудным, как обезумевший россиянин. Все так же.…

Он успешно украл ховеркарт, несмотря на временное отсутствие сил и артритическую хромоту. И при этом ему удалось спасти Джиништу, не причинив вреда ни одному Торту.

В конце концов, в нем может быть что-то героическое.

«Я не беспокоюсь о том, что меня поработят», — властно сказал Джиништа. «У меня есть яд».

«Как благородно». Голос Гаррета звучал саркастически. — Хорошо, что ты самый незаменимый из нас.

Должно быть, это преувеличение, подумала Кесса. Гаррет ни в коем случае не считал своего кузена премьер-министра Ересунсы менее ценным, чем страдающий артритом уммин.

— Ты знаешь, куда идешь? — потребовал Джиништа.

«Люди склонны обращать внимание на Ариока», — сухо сказал Гаррет. «Я просто пробежусь по кое-каким мыслям по пути. Если это не укажет ему путь, я поднимусь в Мегакосм и…»

Кесса не обратила на него внимания, заметив впереди забитый перекресток. Нуссийцы слонялись вокруг. Гаррет собирался броситься прямо на них.

Даже если ховеркар защитит Кессу и других пассажиров, несчастные россияне пострадают. И тогда сделка будет аннулирована. Империя Торт могла бы смело отомстить за предполагаемое вмешательство Гаррета в дела их рабов и их бизнеса. Заложникам будет угрожать страшная опасность.

«Сделка!» Кесса плакала. «Мы не можем вмешиваться!»

«Упс». Гарретт свернул в последнюю секунду. — Нам лучше пойти в обход.

Их ховеркар пронесся через камеру пыток, мимо огненных гейзеров и водопадов крови.

«Этот путь — тупик», — сказал Томас.

«Нисколько.» Гарретт ни в малейшей степени не изменил ни направления, ни скорости.

— Это капля, — сказал Томас с большей горячностью. «Пять этажей вниз. Нам нужно вернуться!»

— Ты смягчишь наше падение, — сказал Гаррет, — используя свои силы.

Глаза Томаса вылезли из орбит. Кесса никогда не видела его испуганным, и благодаря этому он казался вполне человеком.

«Убедись, что мы не утонем в Реке Крови или где-то еще». Гаррет хлопнул панелью управления, и они пронеслись мимо металлических деревьев, на которых висели, пронзенные, умирающие рабы.

Джиништа выругалась, цепляясь за перила, пытаясь не подскользнуться к Томасу.

«Я не могу!» Томас, казалось, задыхался от страха.

— Тебе лучше, — сказал Гаррет. «Иначе мы погибнем».

«Мои силы не могут этого сделать!» Томас крикнул.

«У вас есть возможность контролировать климат», — сказал Гарретт. «Вы можете добавить тепла в воздух. Создайте тепловой поток воздуха, который обеспечит нам амортизацию. Используй свою голову.

«Я недостаточно силен!» — отчаянно сказал Томас. «Я никогда раньше не делал ничего подобного! У меня нет контроля или подготовки, и я даже не знаю, хватит ли у меня чистой силы…

«Хватит ныть», — сказал Гарретт. – Мы пройдем через водопад втроем. Он поднял три пальца. «Два.» Он сложил палец.

Томас захрипел от ужаса.

«Один.» Гарретт поднял оставшийся палец.

Этаж закончился.

Их ховеркар пролетел над каскадом крови. За ним, далеко внизу, через огромный форум с грохотом проносилась Река Крови. Древние статуи смотрели на красную воду.

Гаррет сложил последний палец в кулак. «Пора вырастить пару, мальчик».

Их ховеркар в невесомости пролетел над водопадом крови. Томас закричал. Джиништа закричал.

Кесса схватила Томаса и пристально посмотрела на него. Они погружались. Она заставила себя сосредоточиться, потому что знала, что Томасу сейчас нужен обнадеживающий разум. Паника была бесполезна.

«Вы можете сделать это.» Кесса заставила себя излучать уверенность. «Я знаю, что ты можешь.»

Горячий воздух окутал их.

Она приготовилась к сокрушающему кости удару и кровавой бане, которой так и не последовало. Вместо того, чтобы погрузиться в Реку Крови, их платформа скользила по ее поверхности в горячем красном тумане, кружась сумасшедшими зигзагами. Томас выглядел сосредоточенным.

Их ховеркар перелетел через низкую стену. Они летали между статуями в потоке горячего воздуха.

Затем они снова понеслись по твердой земле, наклоняясь то туда, то сюда. Один угол платформы ударился об пол. Металл скрежетал о металл, оставляя за собой след искр, а на них смотрели цепные банды пленников-инопланетян.

«Достаточно хорошо.» Гаррет поработал с органами управления.

Томас поник. Его желтые глаза увлажнились от облегчения. Или, может быть, это были слезы триумфа, вызванного яростью?

— О боже, — сказал Гаррет, глядя вперед. «Я сказал ему быть консервативным в отношении своих полномочий».

Стена толщиной с крепость впереди превратилась в руины. Джаггернаут пронесся через здание, разрушив древние опорные балки и проломив комнаты за ним.

Под обломками скопились сотни красных чинов. Некоторые хлынули через него, следуя по пути, проложенному Ариоком. Остальные охраняли путь и, казалось, были готовы убить любого нарушителя. В доспехах и очень больших бластерных перчатках они казались почти такими же громоздкими, как нуссийцы.

Кесса с унынием осознала, что Тортское большинство, должно быть, сомневается в сделке, о которой заключил Томас. Они согласились только потому, что это дало им рычаги воздействия. Пока Вай находился под их стражей, они ожидали, что Великан будет послушным и кротким.

Вместо этого Ариок разрушил их тюрьму.

Цифры обратного отсчета на информационном планшете продолжали мерцать. Кесса попыталась воспринять это как хороший знак. Но почему Вай, Шериз и Вептолизо выглядели обеспокоенными? Они всматривались во что-то за краем экрана.

— Надеюсь, ты чувствуешь гнев, мальчик. Гаррет перевел свою богато сшитую на заказ бластерную перчатку в смертоносный режим. «Возможно, нам понадобится, чтобы ты бросил несколько огненных шаров. И помните, в первую очередь вам нужно защитить себя от ингибитора. В противном случае мы мертвы».