Книга 5: Мегакосмический Разлом — 3.09 Не совсем герои

Для Панга возвращение в родной город казалось нереальным. Все привычное было другим.

Вместо величественного Торта, прогуливающегося по саду, уммины проносились мимо на ховербайках, смеясь и перекликаясь друг с другом. На полу был мусор. Мусор на кустах. Заключенным Торта еще не поручали уборку в верхнем городе.

Панг представил местных читателей мыслей такими, какими они должны быть прямо сейчас, запертыми в сырых туннелях. Они будут затыкать носы, пока нечистоты впитываются в их тапочки. Заплесневелая грязь капала на их напудренные волосы. Будут ли они ссориться из-за привилегий на нижних койках?

Бывший владелец Кессы, вероятно, был там. Никакого особого обращения с ней, конечно, не будет. Она была просто еще одним Тортом. Взаимозаменяемый. В конце концов, именно так Торт относился к своим рабам.

Тем временем? Пешеходы двигались куда хотели, не подвергаясь преследованиям. Криков не было. На больших бульварах с их зеркальными полами царило оживление. Воины и солдаты сидели в гостиных, играли в азартные игры или болтали. Они были вооружены электрическими щупами, бластерными перчатками или силами Ересунсы. Они следили за выходами Туннеля, которые завалили грудами мебели и других предметов. Там же было несколько уммин-добровольцев с радиоприемниками. В случае возникновения чрезвычайной ситуации они свяжутся с Джиништой.

Никто не ожидал какой-либо чрезвычайной ситуации. По крайней мере, не сегодня. Заключенных Тортов лишили оружия и накачали сывороткой-ингибитором.

Хотя все знакомое было другим, некоторые из этих отличий стали знакомы Пангу. Он познал свободу. Поэтому он попытался познакомить с ним бывших рабов.

«Но зачем мне нужна работа?

?» — прогудел огромный мернерктан. «Свободным людям не нужно работать. В этом весь смысл свободы, не так ли? Ты хочешь сказать, что мы все еще рабы?

Пунг отступил назад. У мер-нерктанов были пугающе большие и костлявые головы, и они могли поворачивать ими, используя свою трехсуставную шею. Большинство представителей этого вида были замкнутыми людьми, но Хаджир был боссом банды. Он размахивал своим весом, как россиянин.

«Никто не будет заставлять вас работать». Пунг постарался говорить обнадеживающе. «За безделье не предусмотрено никакого наказания. Не беспокойтесь об этом. Но ты должен понимать, Хаджир, таких городов, как этот, много тысяч, и мы не завоевали их все. У нас есть только этот. Если мы не сможем защитить завоеванную территорию, то снова потеряем свободу».

Пунг указал на шрам на шее. У Хаджира тоже был такой, и он был намного свежее.

— Кажется, вы все прекрасно справляетесь без меня, — проворчал Хаджир. «Что, если я не хочу помогать вам сражаться, или делать оружие, или чего-то еще, чего ваши владельцы требуют от меня и моей банды?»

Пунг не мог не щелкнуть клювом от раздражения. Был ли он когда-нибудь таким невежественным?

Грале шагнул вперед, хотя Пунг пытался удержать его одной рукой.

«У нас нет владельцев», — сказал Грале с твердой гордостью. «А я, например, никогда не был рабом».

Пунг вздохнул. Грале был старшим сыном Верховного советника Дешубы. Он был ровесником Пунга, но вырос не на ручном труде — у него были горничные — и понятия не имел, что такое рабство на самом деле. Похоже, он подумал, что было бы весело лично подарить свободу бывшим рабам.

Алашани все уважали, так как у них были воины Ересунса. Это означало, что советники Алашани также цеплялись за свой статус уважаемых авторитетных фигур. Вот почему Пунг позволил Гралету следовать за ним.

Возможно, это была ошибка.

Хаджир уставился на Грале так, как будто тот был мусорщиком, который только что обошёл все меры безопасности вокруг мусорного люка и сбежал.

Пунг осторожно оттолкнул Грале, пытаясь дать понять, что босс банды может быть опасен. «Каждый из нас свободен». Он поддерживал зрительный контакт с Хаджиром. «Но свобода не означает, что мы действуем как Торт».

Хаджир поднял свою огромную костлявую голову. «Вы говорите, что мы больше не рабы, но настаиваете, чтобы мы работали? И под командованием кого-то, назначенного вашими лидерами? Он издал дребезжащий звук — мернерктанскую версию отвращения. «Тогда мы не свободны. Ты лжец.»

Среди рабов это было резкое обвинение.

Грале начал было возражать, но Пунг сжал его руку, чтобы заставить его замолчать.

Он перевел взгляд на Хаджира. На самом деле у него не было времени стоять здесь и спорить с каждым человеком, которого он встречал бездельничающим или объедающимся. Несколько членов банды просто ушли в тот момент, когда Пунг намекнул, что кому-то где-то нужна помощь с какой-то работой.

Возможно, Пунгу пора было столь же грубо положить конец этому спору.

— Делай, что хочешь, Хаджир, — сказал Пунг. — Либо ты поможешь нам, либо будешь действовать как Торт и ссасывать нас, пока мы работаем. Он отвернулся, приглашая Грале пойти с ним. «Но не ждите сочувствия в обмен на поведение ленивых газовых жуков, которых мы победили. Они были слабыми. Слабые люди никогда не становятся лидерами».

Когда они ушли, Гралет оглянулся через плечо и увидел реакцию Хаджира.

Пунг не беспокоился. Раньше он переправлял товары для банд в Туннелях, но Хаджир ему никогда особенно не нравился.

— Ты сказал правильную вещь. Грале впечатленно посмотрел на Панга. «Этот мернерктан и его друзья идут к клерку».

Значит, это действительно сработало! Пунг скрыл свое гордое чувство и изобразил беспечность. «Это навык, который требует практики, чтобы оскорбить босса банды правильным образом, не подвергаясь при этом насилию».

Грале выглядел еще более впечатленным.

Пунг продолжал приближаться к бывшим рабам, которые выглядели как лидеры. Он понимал, каких ужасов они боялись — бесконечных рабочих смен, полных повторяющихся черных задач, — и пытался развеять их страхи. «Это добровольно», — подчеркивал он снова и снова. «Ваша смена будет длиться от одного приема пищи до другого. Больше не надо.»

Служащие регистратуры поставили перед каждым волонтером задачу, соответствующую его темпераменту и уровню энергии. Некоторые волонтеры помогали поварам на кухне. Другие шили одежду по фигуре не-Тортов, доставляли товары на ховеркарах или служили наблюдателями на городской стене. Они могли общаться друг с другом и даже петь.

Если они не выполнили то, что просили? Единственным наказанием был небольшой личный стыд, потому что вместо них попросят кого-нибудь другого.

Клерки позаботились о том, чтобы у всех были выходные дни. Это было важно. Люди могли свободно гулять и праздновать, а также есть и спать по мере необходимости. По мнению Панга, волонтерская работа не имела ничего общего с рабским трудом.

Идя по бульвару, он напевал веселую мелодию Алашани. Он добивался успеха. На самом деле, как ни странно, это приносило удовлетворение. Это вызывало у него те же чувства, которые он испытывал, когда переправлял еду бесхозным рабам, которые в ней нуждались. Он находил ниши в социальной ткани, которые нуждались в ужесточении, и укреплял их.

— Как дела, Нрор? — спросил он у говки с рыжевато-желтым мехом.

Нрор работал у того же владельца, что и Пунг. Во время перерывов в работе они болтали вместе в рабской зоне. Хотя Нрор никогда не встречал Кессу, он вспоминал, что его бывший коллега отзывался о ней очень хорошо. Именно это заставило его наводить справки, пока он не нашел Пунга.

— На данный момент пятьдесят два кольца для салфеток. Нрор поднял одно из богато украшенных колец и позволил ему щелкнуть обратно на вершину башни. «Сто пятьдесят девять шариков данных». Он показал один, инкрустированный золотой филигранью. «Пятьсот шестьдесят шесть стеклянных изделий…»

— Это хорошо, — прервал его Пунг. — Нет нужды сообщать мне подсчеты.

Небольшие предметы, имеющие предполагаемую ценность, были разложены на фуршетном столе. Нрор сидел на скамейке для отдыха, его мохнатое тело с шестью конечностями согнулось под неудобным углом, чтобы поместиться на Тортской мебели. Другие недавно освобожденные рабы сидели на эргономичных стульях вокруг стола. Большинство из них были умминами.

— Позже, Пунг. Грале сжал его плечо и пошел дальше.

Подсчет предметов для использования в бартере не интересовал сына советника. Казалось, он понятия не имел об их возможном использовании в качестве фишек для азартных игр.

Пунг сел, присоединившись к остальным. После того, как каждая группа предметов была подсчитана, они использовали ленту, чтобы отметить количество штук, используя числовой шрифт Алашани.

Выдающиеся волонтеры будут вознаграждены жетонами. У Пунга были сомнения, что такая система будет работать так, как задумано — казалось, ее слишком легко использовать или обмануть, — но он был уверен, что ценности все равно найдут свое применение. Все, независимо от расы, ценили предметы, которые были хорошо изготовлены и которые трудно достать.

Было хорошей идеей запомнить подсчеты. А затем он будет наблюдать, кто пытается контролировать каждую поставку.

Работая, Пунг время от времени поглядывал в большие окна. Кесса должна была выступить с речью по радио позже. Ее изображение появлялось в витринах, а желающие услышать ее слова лично отправлялись на Форум Победы в центре города.

Кесса отвергала попытки Панга ткнуть ее носом. Она сказала, что слишком стара. Она сказала, что у нее был партнер. Казалось, ее сердце осталось верным умершему супругу.

Но, возможно, с учетом того, что многое изменилось… возможно, Кесса передумает?

Пунг всегда восхищался ею. Теперь, когда он увидел доказательство ее здравого смысла – в друзьях, которые она выбирала, в словах, которые она выбирала, – он восхищался ею больше, чем когда-либо.

«Простите», — сказал кто-то. «Мне сказали, что Пунг здесь. Могу ли я встретиться с ним?

Новоприбывший оказался бледным говком с голубыми крапинками в шерсти. Пунг сделал приглашающий жест. Вокруг стола было достаточно свободного места для дополнительной помощи. «Я Пунг», — сказал он. «Мы сортируем ценности, чтобы потом раздать их в качестве наград. Присоединяйся к нам.»

«Я Дьют». Говки в синих крапинах присели на корточки, предшествуя стулу.

«Ты можешь взять это на себя», — предложил Дьюту уммин, показывая ему богато украшенный половник сиропа.

Приступая к работе, Дьют взглянул на Панга. «Я слышал, что ты знаешь Гаррета Дованака?» он сказал.

Большинство людей искали Пунга, потому что хотели услышать о его приключениях в качестве беглого раба. Они хотели услышать о Кессе Мудрой. Мало кто даже знал, кто такой Гаррет.

«Он действительно Джонатан Стед?» — спросил Дьют.

При этом имени головы повернулись. Каждый раб слышал какую-то версию легенды о Джонатане Стеде.

«Он.» Пунг щелкнул еще одним кольцом для салфеток. «Я не думаю, что он настолько впечатляющ, как предполагает легенда. Но да, он тот же герой».

Дьют выглядел обеспокоенным.

«Почему ты спрашиваешь?» — сказал Пунг.

«Он был моим владельцем», — сказал Дьют. «Гораздо дольше, чем я познал свободу».

За столом раздавались вздохи, когда бывшие рабы боролись с мыслью о легендарном герое, который не только выглядел как Торт, но и который на самом деле был

Торт.

Предполагаемый герой, которому принадлежал человек, с которым они сидели за столом. Они уставились на Дьюта с вновь обретенным восхищением.

— Он хорошо к тебе относился? — спросил Пунг.

Он обнаружил, что ему действительно любопытно. Гаррет признался, что выдавал себя за Торта, но здесь был шанс допросить одного из его рабов и, возможно, узнать другую точку зрения на этот вопрос.

«Он был снисходительным владельцем», — сказал Дьот без интонаций. «Но если вы спросите, вел ли он себя как герой? Нет.» Говки казались грустными. «Как Торт, Джонатан Стед никогда не показывал и намека на то, что он отличается от других. И я служил ему столько, сколько нужно говковому младенцу, чтобы вырасти взрослым.

Все за столом молчали и задумчиво обдумывали это.

Дьют сложил украшенные драгоценными камнями ковшики вместе, его лицо исказилось от воспоминаний. «Он наказал меня за плохо выполненную работу. Он никогда не говорил. Он был просто владельцем. Торт.

Пунг подозревал, что знает, почему Дьют разыскал его.

«Я слышал, что ты принадлежал тому, кого зовут Томас», — сказал Дьют.

Пунг щелкнул кольцами для салфеток. Он должен был знать, что эти вопросы возникнут, как только люди узнают всю историю. Освобожденные рабы очень интересовались своими освободителями.

Нрор выглядел так, словно подавлял шквал вопросов. Его взгляд был напряженным. Говки особо не расспрашивал Панга о его приключениях, но теперь, похоже, он сожалел о своей вежливости.

«Да», — признался Пунг.

Не было смысла это отрицать. Нрор вспомнил людей-рабов и их претензии на Желтый ранг, того, кого они называли Томасом. Пунг, Кесса, люди, Вептолизо, Ариок и этот Желтый Ранг сбежали одновременно. Эту ночь помнили все жители города.

«Хорошо?» Дьут изучал панг. «Что ты думаешь о Томасе? Он стал другим по сравнению с тем, когда он владел тобой как своей собственностью?

Это была тема, о которой Пунг старался не думать. Было больно, как открытая рана.

Теперь, когда он исследовал свои чувства по этому поводу, он начал понимать, почему он чувствовал такое противоречие всякий раз, когда кто-то упоминал Фому, будь то в похвале или в осуждении.

«Я видел, как он совершал великие дела». Пунг смотрел на красивые предметы на столе, на богатство, которое рабу никогда не разрешили бы осмотреть на досуге. «Он помог спасти мир, полный невинных людей. Ему я обязан своей свободой так же, как и героическим подвигам Кессы, Вептолизо и Ариока.

И все еще.

«Он с тобой не разговаривает». Дьют заявил об этом как о факте, с большей уверенностью, чем с догадкой. «Он так и не удосужился извиниться за то, как обращался с тобой, когда ты был его рабом».

Это была правда.

«Полагаю, он, должно быть, хочет дистанцироваться от своего времени, когда он был Тортом», — сказал Пунг.

Потом он задался вопросом, почему он оправдывает своего бывшего владельца. Зачем защищать Томаса? Пунг не был уверен, что Томас сделал бы для него то же самое, если бы они поменялись ролями.

— Гарретт тоже со мной не разговаривал. Дьют смотрел в окно на далекие фигуры часовых, стоящих на балконах и наблюдающих за небом. «Я слышал, что он великий герой. Легенда. Люди говорят, что он убил тысячу Тортов.

Пунг понимал, как это смущает — слышать такую ​​высокую оценку тому, кто раньше был отстраненной, неулыбчивой и довольно устрашающей фигурой. Он все еще помнил, как Томас наказал его приступом боли. И что еще хуже: Пунг винил себя в этой боли, в том, что причинил неприятности своему хозяину.

Он не осмеливался винить своего хозяина. Он не осмеливался презирать Желтого Томаса, потому что Желтый Томас был читателем мыслей и имел власть над жизнью и смертью своих рабов.

Пунг всегда мог сказать добрые слова о Кессе и Вептолизо. Ариок тоже. Но ему было гораздо труднее сказать о Томасе что-либо благожелательное. Если он пытался, в нем возникало противоречивое чувство.

Неужели ему не нужны были извинения от Томаса?

Желание казалось таким мелочным.

Пунг не хотел мелочиться, поэтому искал способ прекратить неприятный разговор. «Теперь мы свободны. Вот что важно».

Дьют издал звук согласия и продолжил сортировку предметов. «Вы уверены, что эти герои, освободившие нас, не просто новое поколение Тортов?»

Пунг издал пренебрежительный звук.

Он попытался полностью отвергнуть эту идею. Он работал над сортировкой колец для салфеток и шариков с данными. Но сколько бы раз он ни убеждал себя, что Кесса здравомыслящая, он знал, что другие освобожденные рабы должны беспокоиться так же, как и Дьют.

Между заключенными Тортами и освобожденными рабами существовала огромная пропасть. Пунг не был уверен, удастся ли когда-нибудь преодолеть эту пропасть, но подозревал, что извинения бывших владельцев могут иметь большое значение.