Глава 1104 — Избалованная кузина Возрожденного Молодого Мастера (102)

Избалованный Двоюродный Брат Возрожденного Молодого Хозяина (102)

Но конечным результатом стало то, что препятствием для экзамена во дворце был шаг вверх.

Бай Вэйвэй сидела в экипаже, когда он повернул обратно, прижав руку ко лбу и очень сонная.

Но когда они должны были вернуться домой, карета не остановилась.

Глаза Бай Вэйвэя распахнулись, ее взгляд стал ясным и острым.

Она сказала: “Тунцзы, какая ситуация снаружи”.

Система была спокойна, как легкий ветерок. “Нас похитили».

Бай Вэйвэй: “Кем?”

Система: “Прохожий-пятый принц и пушечное мясо Чэнь А’бао».

Ци Чиму помог третьему принцу, заставив пятого принца потерять рассудок и дать отпор.

Бай Вэйвэй был первым, кого убрали для мести.

Бай Вэйвэй вздохнул. “Быть любимым-тяжелое бремя. Любовь Ци Чиму ко мне настолько известна, что люди не мстят ему, а вместо этого ловят меня на пытках».

Если бы не то, что она не умела лгать, она могла бы придумать теорию заговора.

Ци Чиму, этот коварный мальчишка1, хотел установить цель. Он души в ней не чаял, но на самом деле это было просто для того, чтобы использовать ее в качестве щита.

Она была абсолютно уверена, что Ци Чиму способен на это.

Похищение не было большой проблемой.

Бай Вэйвэй снова закрыла глаза, продолжая отдыхать и восстанавливать силы.

Она встала так рано. У нее не было сил.

На этот раз Ци Чиму не прочитал записку, которую вложил Бай Вэйвэй.

Она не причинит ему

Он видел ее насквозь, она была тронута им.

Он очень ясно выразился по этому поводу.

Солдат-инспектор странно посмотрел на записку, но, не найдя, куда спрятать шпаргалку, положил ее обратно.

Ци Чиму улыбнулся.

Конечно же, это была не шпаргалка. Хотя он не знал, что она написала, видя, что у солдата не было особенно удивленного выражения лица, слова на листе не должны были быть чем-то шокирующим.

Он вошел в смотровую.

Обстановка для осмотра дворца была особенно благоприятной.

Этот осмотр продлится целый день, до вечера.

И даже несмотря на то, что здоровье Святого было не очень хорошим, он все равно находил время, чтобы прогуляться.

Он был очень хорошо знаком с этими процедурами.

Он развернул газету. Конечно же, это был тот же самый вопрос из его прошлой жизни.

Выражение лица Ци Чиму было спокойным. Он расправил бумагу и растер чернила, его движения не были ни быстрыми, ни медленными.

Поскольку его ответ на этот вопрос готовился в течение года, он написал, как только взял в руки кисть, даже не используя черновую бумагу.

В то время как другие писали черновик статьи, а затем переписывали ее, он экономил время.

Поэтому на вопросы, которые должны были занять целый день, он закончил отвечать еще до полудня.

Опасаясь, что он будет слишком выдающимся, он притворился, что еще не закончил.

Записка Бай Вэйвэя была помещена под пресс-папье, все еще непрочитанная.

Только после того, как он закончил писать, он наконец взял его, развернул и прочитал написанные на нем слова.

Одна лаконичная строчка.

Не было никаких цветистых описаний.

‘Я беременна, Ци Чиму».

Ци Чиму был ошеломлен.

Взрыв экстаза пронзил его сердце.

Его дыхание было прерывистым, и он чувствовал себя сбитым с толку, его тело было тяжелым, как свинец.

Уже находясь на вершине радости, его тело не могло расслабиться.

Она была беременна

У них должен был родиться ребенок.

Ци Чиму не мог удержаться от глупой улыбки, его пальцы дрожали, когда он непрерывно тер строчку слов. Как здорово.

Это было действительно потрясающе. Он никогда не чувствовал, что жизнь так хороша.

Мокрые слезы даже выступили у него на глазах.

Несколько смущенный, он опустил голову, чтобы вытереть глаза. В этот момент, как человек, проведший в одиночестве две жизни, он чувствовал себя почти завершенным.

Восторг нахлынул, но он вдруг понял, что что-то не так.

Бумага была немного плотной.

Он попытался потереть его пальцами и обнаружил, что это два склеенных листа бумаги.

Он осторожно разорвал бумаги и обнаружил, что на клочке бумаги был написан абзац.

1: “Мальчик » было по-английски в raws.↩