глава 248-девушка-сердцеед короля зомби (28)

Девушка-сердцеед короля зомби (28)

Зомби, казалось, были под его контролем. Каждый раз, когда Сун Юньхуань делал выстрел, зомби вскидывали руки и аплодировали.

Бай Вэйвэй чувствовала … О, она ничего не чувствовала… просто sauce1.

Сила Сун Юньхуань теперь была намного больше, чем у людей, поэтому для него было легко бросить три указки.

Бросив мяч, он небрежно взглянул в сторону зрителей.

Он увидел, что Бай Вэйвэй сидит в кресле, ее лицо слегка побледнело.

Бай Вэйвэй кричал на систему: «что делать, если у зомби вывалились кишки, а-а. И разве это человеческая рука, что рот зомби. Мам, этот зомби голый, ага. Это гнилой Джей-Джей… » когда…

Какая-то тень нависла над ней.

Бай Вэйвэй поднял глаза и увидел, что Сун Юньхуань держит баскетбольный мяч и улыбается.

— А что, разве моя игра выглядит плохо?”

— Мгновенно отозвался бай Вэйвэй. — Выглядит хорошо, очень красиво.”

Лицо Сун Юньхуань потемнело. Но она этого не видела.

Это была ложь.

Сказать, что она была тронута, тоже было фальшивкой.

Сон Юньхуань бросил баскетбольный мяч. Он врезался в баскетбольное кольцо и разбил его.

Затем он повернулся и крикнул зомби: «Ролл2!”

Зомби бросились врассыпную и разбежались.

На стадионе снова воцарилась тишина.

Только один баскетбольный мяч пролетел мимо.

Сун Юньхуань вернулась с холодным лицом после того, как все зомби ушли.

Бай Вэйвэй немедленно отреагировал и погнался за ним.

Сун Юньхуань шла очень быстро, и вскоре она потеряла его из виду.

Бай Вэйвэй: «в одну секунду он хорош, в следующую секунду он меняется. Я не понимаю, что у этого отаку на уме.”

Система сказала глубоким голосом: «Я знаю, дерен, который любит милых маленьких сестер, королевских старших сестер, девочек с кошачьими ушами, гаремы, белых одетых чистых святых, ведьм, маленьких горничных, Королев…”

Бай Вэйвэй: «Ролл.”

Ну, Сонг Юньхуань был трудным парнем для прицеливания.

Бай Вэйви оставалось только смириться со своей судьбой и не отставать.

На полпути вверх по дороге было еще много зомби.

И каждый из зомби смотрел на нее сияющими глазами.

Бай Вэйвэю потребовалось некоторое время, чтобы среагировать. До сих пор она никогда не видела зомби, потому что Сун Юньхуань всегда была с ней.

Теперь песня Юньхуань была вне себя от гнева, кто знает где.

Зомби, больше не сдерживаемые Сун Юньхуань, окружили ее.

Они двигались быстро. В воздухе стоял запах тухлого мяса.

Лицо бай Вэйвэя изменилось. Она тут же повернулась и побежала.

Зомби были похожи на хищников, которые нашли свежее мясо. Они погнались за ней, хрипло постанывая.

А у Бай Вэйвэя была только физическая форма нормального человека. Даже если бы она изо всех сил старалась, она все еще не могла стряхнуть этих быстро движущихся зомби.

Зомби протянул руку, уже касаясь ее спины.

Бай Вэйвэй хотел взорвать все ее тело, даже если она не превратится в зомби.

Но если зомби поцарапают ее, это будет нехорошо.

Руки зомби были такими грязными, с таким веществом, как грязь или перхоть. Когда он коснулся ее, это было уже слишком.

Она споткнулась о камень, все ее тело полетело вперед и упало на землю.

Она фыркнула и инстинктивно откатилась в сторону.

Несколько зомби упали прямо там, где она приземлилась.

Но это был ее предел.

Еще один зомби прыгнул к ней.

Зрачки бай Вэйвэя сузились. Она едва подумала, прежде чем закричать: “Сун Юньхуань.”

Как только она позвонила ему, зомби был отправлен в полет.

Затем Бай Вэйвэй почувствовал себя измученным, и она оказалась в объятиях Сун Юньхуань.

1: 就酱 “просто соус” / ”на соусе”, кажется, жаргон для » это просто так.»Может быть, что-то вроде “Вот так просто?”↩

2: lit lit. рулон. Это было упомянуто ранее, и это будет в последний раз, но это в основном означает, что вы можете отключиться. Это очень часто используемая фраза в китайских романах, и я видел, что она переводится как «roll» и”scram»↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.