глава 334-маленький император регента (59)

Маленький император регента (59)

Она была очень молода и неопытна, но так красива, что можно было потерять рассудок.

Он подумал обо всех следах, которые оставил на ее белоснежной коже.

А потом он подумал о том, что когда она была возбуждена, ее тело было цвета цветущей розы.

Наконец он пришел в себя.

Чэнь Цзинчжи, этот парень, не мог с ним конкурировать.

Теперь она была в его объятиях. Ее счастье было его, и ее печали тоже были его

У него было много времени, чтобы медленно тереться о ее сердце.

У Чэнь Цзинчжи не было ни власти, ни денег, и он был заперт.

Если он не позволит им встретиться, то расстояние будет очень большим, а время-долгим.

Он не верил, что чувства нельзя стереть.

И Чэнь Цзинчжи был неправ.

Когда она следовала за этим пустым человеком, она могла только переносить трудности и страдать. Когда они были вместе, и маленький император хотел быть немного красивым, она могла только собирать полевые цветы с гор.

Конечно, она выглядела прекрасно во всем, что бы ни носила.

Но это также показало, что Чэнь Цзинчжи был беден, ах.

Бедняки все еще осмеливались говорить о любви?

Ношение полевых цветов в ее прекрасных волосах просто ухудшало качество ее волос.

Маленький император должен быть зажат в ладони, с заколкой для волос, вырезанной из лучшего нефрита и золота.

Носить одежду, сделанную из лучшего шелка.

Наложница1? Хм, была ли когда-нибудь такая могущественная, влиятельная и богатая наложница?

Он был главной женой2.

Чэнь Цзинчжи был обездоленной наложницей.

И он все еще был просто бездомной собакой. Избиение тонущего пса 3 только испачкает его руки.

Се Юньтин протянул руку и погладил ее длинные волосы, его глаза загорелись новой надеждой.

“Я могу дать тебе кое-что получше. Никто не может сравниться со мной.”

Бай Вэйвэй спал без сознания. Возможно, потому что она была немного онемевшей, она перевернулась, глядя на грудь Се Юньтина. Затем она инстинктивно прижалась к его теплу и прижалась лицом к его груди. Все еще потирая руки, она, казалось, чувствовала себя комфортно и слегка улыбнулась.

Когда она это сделала, Се Юньтин стала жесткой, как дерево, не смея пошевелиться, опасаясь, что шум разбудит ее.

Когда он был уверен, что она не проснется, он протянул руку и коснулся ее лица.

Се Юньтин коснулась легкой улыбки в уголке ее рта, и не могла не улыбнуться тоже.

Это чувство счастья, как крошечные осколки из его груди, вырвалось наружу, когда он услышал звук ее дыхания.

Хотя это было всего лишь немного счастья.

Этого было достаточно, чтобы сделать Се Юньтин счастливым в течение длительного времени.

【Динь. Благосклонность мужчины свинца увеличилась до 85.】

Система молчаливого наблюдения посмотрела на хозяина, спящего как свинья, а затем на се Юньтина, смеющегося как глупая собака.

Хозяин обругал людей до глупости, а еще поднял благосклонность.

То есть мужской лидер был фактически оскорблен в do-M?

Бай Вэйвэй проснулся на следующий день и увидел, что Се Юньтин переодевается.

Она устало прислонилась к кровати, казалось, ее ничто не интересовало.

Се Юньтин вдруг хлопнул в ладоши. В залу с опущенными головами вошла вереница дворцовых дам, несущих груду вещей.

Дворцовая дама 1: «Ваше Величество, это белый нефритовый цветок, заколка для волос, инкрустированная зеленой императорской печатью4. Только император может носить такую красивую шпильку.”

Дворцовая дама 2: «Ваше Величество, это золотая заколка с рисунком лотоса. Это красиво и захватывающе дух, но только одна десятая от великолепия императора.”

Дворцовая дама 3: «Ваше Величество, это восемнадцатислойное золотое шелковое платье. Когда его носят, он плавает, как Бессмертный.”

Дворцовая дама 4: «Ваше Величество, это…”

Бай Вэйвэй немедленно подняла руку. «Стоп, эта группа продавцов, которую мы не хотим покупать, раскручивается.”

Се Юньтин был одет и все еще выбирал свои аксессуары. Он схватил нефрит, который хотел носить, тайно наблюдая за Бай Вэйвэем.

Утром он первым делом велел людям принести ей самые лучшие вещи.

Кладовые во дворце были вывернуты наизнанку, чтобы маленький император познал счастье материалистической жизни.

В конце концов, маленький император казался несчастным.

Бай Вэйвэй повернулся и посмотрел на се Юньтина. “А чего ты хочешь?”

Се Юньтин: чтобы использовать золотые и серебряные сокровища, чтобы подорвать вашу силу воли, и вы должны оставить эту несчастную старую собаку.

小妾 (Xioo qiè): то, что CJZ называет xyt в тюремной комнате конфронтации.↩

2: 正室: hahaha XYT называет себя “главной комнатой”, которая переводится как законная или первая жена. Продолжение сравнения, упомянутого выше. Я просто думаю, что это так смешно представлять себе КСИТА, называющего себя главной женой.↩

3: hit水狗: чтобы ударить кого-то, когда он лежит.↩

4: 翠碧玺: первые два символа-это цвета; Emerald является изумрудно-зеленым, в то время как 碧 является более зеленовато-синим (зеленым цветом морской пены?)↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.