Глава 445-почерневший ученик Мастера культивации (22)

Глава 445: почерневший ученик учителя культивации (22)

Цю Бай: «как тебе лучше? Чтобы захватить материалы для выращивания, вы убивали, как вам заблагорассудится. Вы случайно приняли ученика, но бьете и оскорбляете его каждый день без конца.”

Бай Вэйвэй: некоторые горшки не следует открывать1.

Цю Бай неожиданно дружелюбно улыбнулся. “Нин Ишу, верно? С точки зрения старшинства, вы должны называть меня shibo2. Прислушайтесь к моему совету, эта женщина крайне порочна. Ее собственная духовная энергия находится в беспорядке, и она поглощает вашу духовную энергию, чтобы лечить ее. Если вы не убьете ее, то вас ждет только уничтожение вашего духовного корня.”

Хватка Нин Ишу на Бай Вэйвэе бессознательно усилилась.

Оказалось, что она извлекала из него духовную энергию.

Если бы духовная энергия человека была исчерпана до определенного момента, то духовный корень действительно был бы разрушен.

Бай Вэйвэй прорычал: «Заткнись, свинья3.”

Сказав это, Белый Рукав хлестнул по воздуху, обвивая любимый меч Цю Бая.

Выражение лица цю Бая было холодным. “Ты так тяжело ранен, но все еще надеешься победить меня.”

Когда он сказал это, длинный меч сверкнул белым светом, и рукав разлетелся вдребезги.

Грудь бай Вэйвэя содрогнулась, и она выплюнула полный рот крови.

Не раздумывая, она подняла голову и поцеловала Нин Ишу. Сила, таившаяся в его теле, нахлынула на нее.

Сердце Нин Ишу похолодело еще больше.

Она действительно лечила и использовала его как мусор.

Хотя он не знал, сколько духовной энергии у него осталось, Бай Вэйвэй продолжал вытягивать еще больше.

Рано или поздно его духовный корень будет уничтожен.

Цю Бай громко рассмеялся. — Нин Ишу, я научу тебя одному методу. Пока вы блокируете проходы к своему даньтяну, никто не может поглотить вашу духовную энергию.”

Лицо бай Вэйвэя было бледным, а губы дрожали. Она втянула в себя немного больше сил.

Но все равно это было мучительно.

Она усмехнулась: «как мог ученик, которого я учила слушать тебя?”

Говоря это, Бай Вэйвэй, казалось, хотел что-то подтвердить. Она мрачно посмотрела на Нин Ишу.

“Поцеловать меня.”

Еще два простых слова.

Они несли в себе естественное презрение к другим.

Но Нин Ишу заметил, что ее тело было напряжено, а кожа, к которой прикасались его руки, была до костей холодной.

Его взгляд опустился вниз. Ее кровь текла из его рук.

Даже кровь была холодной.

Рассуждения Нин Ишу подсказали ему, что это была лучшая возможность избавиться от Бай Вэйвэя…

“Поцеловать меня.- Повторил бай Вэйвэй. — Ее голос был холоден, но в нем чувствовалась легкая дрожь.

Он не знал, было ли это из-за холода, но ее лицо было совершенно белым, хрупким и холодно безразличным.

Ясно, что эта женщина была порочна.…

Нин Ишу внезапно наклонился и прижался губами к ее губам.

Знакомая сила снова поднялась и вошла в тело Бай Вэйвэя.

Ее тело сразу же расслабилось.

Хаотическая духовная энергия начала успокаиваться.

Женщина в развевающейся Небесной юбке, лежащая в объятиях мужчины. Образ двух целующихся людей был неожиданно особенно красив.

Цю Бай и система: я чувствую, что мой рот наполнен странным вкусом собачьей еды.

Улыбка цю Бая исказилась. — Семей действительно не слишком разборчив. Средь бела дня, даже делая это со своим собственным учеником.”

Когда Бай Вэйвэй набрался сил, духовная энергия начала затягивать ее раны, и кровотечение наконец прекратилось.

Она презрительно оглянулась. — Лучше быть с моим учеником, чем с таким мусором, как ты.”

Сказав это, она протянула руку, чтобы обнять Нин Ишу за талию, и положила голову ему на грудь. Ее голос вдруг стал нежным и ласковым.

“Даже если это пустая трата времени, он все равно лучше тебя.”

При этих словах ее мягкое тело без всяких предосторожностей прижалось к нему.

Нин Ишу опустил голову, уголки его губ поползли вверх. Он презрительно усмехнулся, но настроение у него поднялось.

Лицо цю Бая потемнело.

“Ты действительно не знаешь стыда.”

1 :开开提哪壶: есть некоторые вещи, которые не следует говорить в определенных ситуациях. как вариант, не стоит говорить о чужих недостатках или частном бизнесе.↩

2: 师伯: боевой (старший) дядя: вы будете ссылаться на shixiong вашего мастера (боевой старший брат) таким образом.↩

3 :人人: дешевый / низкопробный человек; сука / шлюха, но это не совсем правильно звучало для меня в контексте. Кроме того, я пытался использовать синонимы для крестьянина, и я столкнулся с hoi polloi, и я rofl’D немного.↩

Оба формальных определения этого слова на самом деле не имеют смысла (небесный ствол и земная ветвь, связанные с годом рождения человека; или сокращение от китайского слова для года Зодиака), поэтому он, вероятно, означает “самый любимый”, обычно ссылаясь на аниме/комикс/игровой персонаж. («…the sword he stans » LOLOL, что звучит абсолютно нелепо, и мне это нравится)↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.