Глава 499-почерневший ученик Мастера культивации (76)

Глава 499 почерневший ученик Мастера культивации (76)

Его отчаявшееся сердце неожиданно наполнилось нежной радостью, но эта радость несла с собой бесконечную печаль.

Жаровня с пилюлями загрохотала, и дракон вошел в тело Нин Ишу.

Его духовный корень преобразился.

Тело бай Вэйвэя дернулось, и она упала на землю.

Затем она услышала уведомление системы.

【Звенеть. Благоприятность увеличилась до 97…98.】

Система: «вы действительно можете использовать этот скрипт дважды?”

Мама, она просто слепо придумала какую-то случайную предысторию. Даже при том, что мир грез использовал гнилой стебель, она все еще могла изобразить цветок1.

Продюсировать столетнего любовника.

Хозяин был слишком хорош в игре; он мог только признать поражение.

Бай Вэйвэй был беспомощен: «первоначальный хозяин почти убил Нин Ишу. Влюбившись в такую садистскую демонессу, я могу предположить, что Нин Ишу всегда носил в своем сердце немного обиды.”

Сто пунктов истинной любви.

Не допускал даже малейшей примеси.

“Значит, я могу только сказать ему, что била, оскорбляла и топтала его, потому что он точная копия человека, которого я люблю.”

Единственным мужчиной, которого она любила, неожиданно оказался он сам.

Шокирован или приятно удивлен? Намеренно или случайно?

Нин Ишу определенно сломается от счастья, ха-ха.

Любые обиды исчезнут.

Система: этот стержень все еще слишком низк-класс и слишком клише.

Бай Вэйвэй вдруг заметил, как ее черные волосы поседели. Она на мгновение замолчала. “Я что, старею?”

Система: «волосы белые как снег, по лбу ползут слабые морщинки, прикосновение времени одарило морщинами твое лицо… ты в конце своей жизни, старая женщина в ее сотнях. Даже не упоминай о белых волосах, держу пари, что ты обмочишься, если чихнешь2.”

Пописать ей в штаны…

Бай Вэйвэй в отчаянии закрыла лицо руками. “Нет, я не считаю себя старым.”

Система мягко увещевала: «кто не стареет, ах. Неважно, состаришься ты сейчас или позже, но в конце концов мы все умрем. Только не надо из-за этого волноваться. Быстро закончите миссию, чтобы мы могли собрать вещи и вернуться.”

Бай Вэйвэй отказался. “Я вовсе не стар. Я вечно молодая и красивая фея.”

Ошеломленная система погрузилась в молчание. Кто же был вечно молодой и прекрасной феей, а?

Она отказалась от такого низкопробного сказочного хозяина.

Бай Вэйвэй ощупал ее лицо. Он все еще был гладким, но когда она добралась до угла своих глаз, то почувствовала слабые линии вокруг них.

Она отшатнулась на несколько шагов, а потом вдруг убежала.

Система воскликнула: «подождите, мужской провод все еще находится внутри печи для пилюль. По крайней мере, откройте дверь и выпустите его. В противном случае, как вы можете завершить миссию?”

Бай Вэйвэй был в бешенстве. — Время на исходе. У меня, наверное, осталось минут десять. Меньше чем через несколько минут мое лицо превратится в сморщенную апельсиновую корку. Если Нин Ишу увидит меня таким, его 98 баллов благоприятности могут напрямую превратиться в -98.”

Система: «для истинной любви возраст-это всего лишь число.”

Бай Вэйвэй: «можно ли влюбиться в систему, которая по возрасту годится тебе в бабушки?”

Образ шатающейся, седовласой, желтозубой и истекающей мочой системы вспыхнул перед ее глазами.

IT: “…”

Хозяин был прав, это невозможно.

Бай Вэйвэй закрыла лицо руками и зарыдала. — Мы сейчас умрем. У меня нет лица, чтобы захватить.”

Система как раз собиралась выкрикнуть несколько ободряющих возгласов, когда сзади раздался ужасающе громкий шум.

Один носитель и одна система одновременно повернулись, чтобы увидеть, что печь для пилюль взорвалась.

Золотой свет, смешанный со зловещим красным, вздымался и вздымался, как облака.

Лицо бай Вэйвэя было серьезным. — Тунцзи, где здесь ближайший Утес?”

Система открыла карту и указала на дорогу. — Ближайший находится в десяти минутах ходьбы. Хотя это и скала, но не очень высокая.”

1: 梗: lit. стебель, как стебель растения, но также может означать широкий контур или общую идею, или шутку/юмористическую ссылку, поэтому это, вероятно, игра слов.↩

2: по мере того как вы становитесь старше, ряд телесных функций становится все труднее контролировать… в том числе мочевой пузырь. Медицинский термин-недержание мочи, или недержание мочи.↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.