Глава 527-жертвенная маленькая невеста короля призраков (20)

Глава 527 жертвенная маленькая невеста короля призраков (20)

Цзи Юнчуань подумал, что он смотрит на расточителя, когда Бай Вэнь вернулась и увидела, что она вот так промоталась.

Вероятно, тот, кого должны были убить, был не он, а она.

Цзи Юнчуань стабилизировал свой ум, он видел много хороших вещей, он не мог показать внешность, как деревенщина из подземного мира сельской местности.

Затем он спокойно собрал все сокровища в свои руки и со спокойной грацией вложил их в рот.

Он съел все, что она предложила, сухим и чистым.

Все это были хорошие вещи, которые нельзя было купить у мингби.

Очень вкусный.

Бай Вэйвэй смотрел на него с любовью, как старая мать, наблюдающая за своим умственно отсталым ребенком.

Цзи Юнчуань тоже смотрел на нее, как подобает юноше, наблюдающему за умственно отсталым транжирой.

Эти двое не могли не показать милую, солнечную улыбку одновременно.

О-о, придурок.

Когда Бай Вэйвэй увидел, что он ест, она взяла несколько хороших минби и поднесла их к маленькому железному котелку.

Она зажгла мингби, который начал медленно гореть.

Один за другим, сожженные особенно тщательно.

Вскоре все бумажные деньги, которые были сожжены, оказались в кармане Цзи Юнчуаня.

Цзи Юнчуань дотронулся до кармана, который был набит новыми деньгами.

В свете костра лицо Бай Вэйвэя казалось кристально чистым и мягким.

Его глаза немного потемнели.

Видя глупую внешность Бай Вэйвэя, он почувствовал, что если бы он уговорил ее прежде, чем призрачная дверь закрылась.

Она должна уметь слушать его слова и быть жертвенным приношением.

Он спрятал темную тень в своих глазах и мягко сказал: “Если бы однажды моя душа улетела и дух рассеялся, тебе было бы грустно?”

Бай Вэйвэй все еще сжигал для него бумажные деньги.

Как только она это услышала, то сразу же посмотрела на него.

Не дожидаясь, пока Цзи Юнчуань что-нибудь скажет, слезы в ее глазах снова упали.

Цзи Юнчуань расстроилась, когда увидела ее в слезах.

Почему ей так нравится плакать?

Он думал, что она скажет что-нибудь о его спасении.

Тогда он сможет воспользоваться случаем, чтобы промыть ей мозги и добровольно принести в жертву.

В результате Бай Вэйвэй лишь печально посмотрел на него, а затем продолжил беззвучно жечь бумажные деньги.

Жжение, сопение и плач.

Плакал, как будто он не был там в добром здравии.

Его душа еще не рассеялась, почему она плачет, как будто он закончил.

Бай Вэйвэй закончила сжигать бумажные деньги и наконец подняла голову с покрасневшими глазами.

— Малышка Геге, если твоя душа улетит и дух рассеется, я подарю тебе вдовство.”

Цзи Юнчуань: Вдова……

Абсолютно не честно играя в карты, которые он ей сдал, это было не то, о чем он хотел поговорить.

Цзи Юнчуань обдумал это, а затем тупо вернулся к теме разговора.

“А что, если бы ты мог спасти меня?”

Луч света прошел сквозь слезящиеся глаза Бай Вэйвэя “ » правда? Могу ли я спасти маленького Геге?”

Цзи Юнчуань пристально смотрел в ее блестящие прозрачные глаза, у него было стойкое чувство, что он был развратным человеком, который похищал неизвестную молодую девушку.

Конечно, у него было черное сердце и толстое лицо, без малейшего чувства вины.

“Если бы ты мог спасти меня, ты бы спас меня?”

Бай Вэйвэй немедленно кивнул, не колеблясь “ » конечно, я спасу тебя.”

Сердце Цзи Юнчуаня на самом деле имело след движения, оказалось, что эта женщина действительно была такой … глупой, ах.

Он не мог удержаться от жуткой усмешки в уголке рта. Он мог только склонить голову и скрыть свои дурные намерения из страха быть замеченным ею.

“Но если ты спасешь меня, то умрешь.”

Бай Вэйвэй отвлекся, он подумал, что она испугалась.

В результате она вдруг растянула губы в счастливой, радостной улыбке.

“Тогда, если я умру, разве я не могу просто быть с маленьким Геге?”

Цзи Юнчуань: Эм……

Как же он продолжает работать?

Скажите, что вы умерли без души, потому что он поглотил вас?

С толстым призрачным лицом, продолжал более мягким голосом: «Тогда, если бы ты умер, и твоя душа полетела бы и дух рассеялся, так ты не мог бы быть со мной?”

Улыбка бай Вэйвэя была натянутой, и радость в ее глазах немного исчезла, казавшись очень печальной.

1: 纸钱, Zhán( бумага) qián(деньги), то же самое, что и mingbi.↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.