Глава 529-жертвенная маленькая невеста короля призраков (22)

Глава 529 жертвенная маленькая невеста короля призраков (22)

В глубине его глаз вспыхнул огонек, но вскоре он перевел их на другую сторону.

“Пошли отсюда.”

Как только он повернулся, чтобы уйти, мягкая рука удержала его.

Шаги Цзи Юнчуаня замерли, но он не сбросил ее с себя. В конце концов, чтобы обмануть других, все равно нужно было притворяться нежным добрым Геге.

Люди входили и выходили по улице, и кто-то жег бумажные деньги рядом с дорогой.

Для Бай Вэйвэя свидание было просмотром фильмов, а затем кофе или получить что-то на ужин.

Во всяком случае, этот обобщенный набор процессов никогда не ошибался.

— Давай сходим в кино.- Предположил бай Вэйвэй.

Цзи Юнчуань улыбнулся и сказал: “Хорошо. Слушай, там есть кинотеатр, давай купим билеты.”

Бай Вэйвэй поднял голову, у нее было стойкое ощущение, что этот кинотеатр рядом с пешеходным переходом был несколько темным и серым.

Даже если вестибюль был полностью освещен, его поверхность казалась пепельной и грязной.

Цзи Юнчуань потянул ее купить билеты, увидел, что впереди него было много людей в очереди, и сказал: “Подожди, я пойду куплю билеты.”

Улыбка бай Вэйвэя стала жестче, но, чтобы сохранить свой глупый белый милый характер, она притворилась, что ничего не заметила, и смотрела, как он уходит.

Как только он ушел, Бай Вэйвэй с бледным лицом обратился к системе:

— Тунцзи, а почему я думаю, что все эти люди носят траурный грим?”

Система: «этот кинотеатр был разбомблен на обломки во время войны, те, кто стоит в очереди здесь-это все те, кто умер в кинотеатре в то время.”

Бай Вэйвэй считал, что ей следует сохранять спокойствие.

“А где же Цзи Юнчуань?”

— О, он, кажется, поощряет этих призраков съесть вас, а затем он прибудет в качестве героя, который спасает красоту, и ваша благосклонность будет неуклонно подниматься.”

Бай Вэйвэй: «Ай, влюбляясь в шлакового человека, это действительно шелковица сердце1.”

Внезапно позади нее раздался хриплый голос: «девочка, ты наступила на мои вещи.”

Бай Вэйвэй оглянулся назад с напряженной шеей и увидел отвратительного, ужасного призрака с парой окровавленных черных глазниц, стоящих позади нее.

…… Мозг рухнул, мурашки побежали по коже.

Бай Вэйвэй обнаружил, что она все еще может держаться за свой спокойный характер, и спокойно спросил: “на что я наступил из вашего?”

Призрак: «Глазное Яблоко.”

Бай Вэйвэй ничего не выражала, только с трудом передвигала ноги.

Она увидела, как на подошвах ее ног появилось скользкое круглое глазное яблоко.

Bai Weiwei: “……”

Призрак наклонился и пошарил вокруг руками, ища свой собственный глаз.

Бай Вэйвэй хотел бежать, но понял, что ее ноги слишком мягкие, чтобы бежать.

Увидев, что рука призрака собирается коснуться ее ног, она сказала с болью в зубах: “налево, точка слева.”

Призрак коснулся его глаза, засунул его обратно в голову и показал беззубую улыбку.

— Девочка, ты так добра. Видите ли, у меня только один глаз, вы можете дать мне один?”

Bai Weiwei: “……”

Она отказалась…… отказалась онеметь, она должна бежать.

Хотя Бай Вэйвэй прекрасно понимала, что она должна стоять на том же самом месте и подвергаться волнам насилия со стороны призраков.

Чтобы гарантировать, что план Цзи Юнчуаня увенчается успехом.

Но она не могла этого вынести, потому что боялась всего этого с самого детства.

То, что она могла улыбаться с Цзи Юнчуан на поверхности, ее сердце было ММП, уже на пределе.

Она повернулась, чтобы бежать, но обнаружила, что ноги ее не слушаются.

Призрак джиджие2 рассмеялся, а затем внезапно протянул руку, чтобы схватить ее за шею с ужасающей силой.

У него был ужасающий красный глаз, и его зародышевые пальцы медленно прилагали силу.

Бай Вэйвэй почувствовала боль удушья, ее рот был открыт, но она не могла дышать.

Самым мучительным мучением была не физическая боль, а лицо перед ней … как долго он ее не мыл?

Почерневшие глазницы, грязная зелено-серая кожа, прогорклый запах гниющей плоти.

Больше ничего, ее сейчас стошнит.

За секунду до того, как бай Вэйвэй был задушен и поднялся прямо на небо, ее голова кружилась, а мозг распух, она внезапно подумала о своих детских проблемах.

1: “桑 «здесь, вероятно, относится к фразе :海海桑田, что означает’ холодные моря и тутовые поля’ выражение, указывающее на то, что он имеет широкий спектр опыта и видел большие изменения в мире.↩

2: 桀桀, jié jié, автор любит ее разнообразие смеющихся звуков этой дуги.↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.