Глава 541-жертвенная маленькая невеста короля призраков (34)

Глава 541 жертвенная маленькая невеста короля призраков (34)

Если бы он был Бай Вэйвэем, то уж точно не поверил бы словам призрака.

Цзи Юнчуань просто собирался продолжать обманывать ее.

Но бай Вэйвэй закрыл ей глаза, и еще больше слез потекло, она всхлипнула и сказала: “я так счастлива, ах.”

Цзи Юнчуань: что это за реакция?

Бай Вэйвэй плакал: «с самого начала маленькая Геге действительно любила меня, я так счастлив, счастлив, что думаю, это сон.”

Цзи Юнчуань был ошеломлен.

Бай Вэйвэй отчаянно вытерла слезы руками. Ее глаза были красными, и она продолжала повторять: “как я могу быть такой счастливой, человек, которого я люблю, любит меня.”

Детские слова, которые она произнесла, на какое-то время оставили мозг Цзи Юнчуаня пустым.

Ни одно предложение из всех его лживых слов не могло быть произнесено.

— Он солгал ей.

Она сказала, что ей повезло.

Водянистые глаза бай Вэйвэя были пугающе прозрачными и яркими: “ты не лгала мне, маленькая Геге.”

Улыбка Цзи Юнчуаня не могла быть выдержана, он сказал с трудом: «не лгал тебе……”

Эти слова были слишком тяжелы, чтобы произнести их при виде ее невинных глаз.

На ее лице был намек на твердость, и она потянулась, чтобы обнять его, уткнувшись лицом в его грудь.

“Тогда я буду тебе доверять. Я верю, что мой маленький Геге не причинит мне вреда, я верю, что ты … любишь меня.”

Когда она сказала это, ее дыхание было немного беспорядочным, и ее судорожные вздохи пронеслись по его груди.

Теплое дыхание было немного удушливым и неудобным на его груди.

Он изобразил гордую улыбку,которую так легко обмануть. Эта женщина была так глупа, что он не знал, что сказать.

Ее мягкое тело уютно устроилось в его объятиях, теплое и мягкое. Ее дыхание стало ровнее.

Цзи Юнчуань посмотрел вниз и увидел, что ее глаза закрылись, она заснула.

Как он мог заставить ее так сильно доверять ему всего лишь несколькими призрачными словами?

Он только что задушил ее за шею, неужели у нее совсем нет мозгов?

Самодовольная ухмылка Цзи Юнчуаня исчезла, и он встал, осторожно обнимая ее,

При свете свечи его брови невероятно смягчились.

Затем он автоматически открыл дверь и вышел. Снаружи дул холодный ночной ветер.

Бай Вэйвэй, казалось, был встревожен, она приоткрыла глаза и сонно сказала: “малышка Геге, куда мы идем?”

Цзи Юнчуань прошептал: «иду домой, ах. А ты отдыхай.”

Бай Вэйвэй доверчиво кивнула головой и закрыла глаза, чтобы уснуть.

Цзи Юнчуань наконец не смог удержаться от вздоха: «ты слишком хорош, чтобы уговаривать.”

Однако это чувство, что ей доверяют всем сердцем, доставляло ему удовольствие.

【Ding, благоприятность мужского руководства составляет 40.】

Полусонный Бай Вэйвэй вздохнул системе: «у этого парня слишком низкий навык мошенника. Он не мог бы поставить папу1 в детский сад с этими призрачными словами, если бы я не был глуп, как бы я мог поверить?”

Система: «… Ты что, дурак?

Бай Вэйвэй: «и когда он лжет, его глаза виновато отворачиваются, его улыбка не идеальна и не гладка. Провал, Эх.”

Система молчала.

Бай Вэйвэй: «но кто сделал меня такой невинной и прекрасной? Ему было трудно поверить, и он поднял такую волну благосклонности. Этот призрак слишком хорош, чтобы его обмануть,я не могу его обмануть.”

Система вспомнила слова ведущего самца и сравнила их со словами ведущего.

Он, наконец, не выдержал этого, вручную блокируя хост.

Через так много плоскостей, это был первый раз, когда он увидел, что мужчина ведет так идеально к cp2 с хозяином.

Лживый человек, лживый призрак.

И действительно, родилась пара шлаков.

Им лучше просто навредить друг другу, а не кому-то еще.

Бай Вэйвэй почувствовала себя отдохнувшей после сна, она открыла глаза и потянулась, чтобы потереть их.

Кроме того, она обнаружила, что лежит на большой антикварной кровати.

Перед ней было высокое и равнодушное красивое лицо Цзи Юнчуаня.

На какое-то время она потеряла дар речи. Она обнаружила, что ресницы Цзи Юнчуаня слегка затрепетали, затем он медленно открыл глаза. Эти красные глаза отражали ее слегка ошеломленное лицо.

Не дожидаясь, пока она что-нибудь скажет.

Он подошел к ней, поцеловал в губы, и его хриплый, сексуальный голос зазвучал.

— Доброе Утро, Ниангзи-3.”

Bai Weiwei: “……”

1: 坑爹: lit. пит папа. Поэтому вы знаете, как иногда персонаж будет вести себя высокомерно и говорить что-то вроде: “Ты думаешь, что можешь превзойти меня, своего папу!?” когда они не являются другими парнями отцом или кем-то еще, это просто хвастовство? Pit daddy-это аббревиатура некоторой вариации ‘копайте яму, в которую ваш папа упадет». Он популярен на форумах, но неуместен в вежливых настройках (опять же, подтекст «Я, ваш папа») и может быть использован в любое время, когда кто-то обманут или обманут, или продукт более низкого качества, чем рекламируется.↩

2: КП, короткий для пары, как раз по мере того как корабль короток для отношения.↩

3 :子子, название для замужних дам статуса, я позволю редактору решить, что перевести его как.↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.