Глава 556-жертвенная маленькая невеста короля призраков (49)

Глава 556 жертвенная маленькая невеста короля призраков (49)

Черный призрак Ци отчаянно вторгся.

Красный цвет глаз Цзи Юнчуаня был полностью поглощен черным призраком Ци. Его лицо было мертвенно-серым, а глаза-пугающе холодными.

Это было точно так же, как рождение злого духа.

Бай Вэйвэй вздрогнул, ей хотелось броситься к нему, крича: “Я ошибся, Ге. Послушайте, как я вам объясняю, я к вам искренне отношусь.”

Но ее инстинктивный страх перед призраками был слишком силен, поэтому она рефлекторно обняла Бай Вэнь.

Красивый мужчина, превратившийся в призрака, все еще был призраком.

Выражение лица Цзи Юнчуаня стало еще более свирепым.

Глаза бай Вэня вспыхнули суровостью, он поднял взгляд, призрачные царства Ци были все безумно переполнены.

Цзи Юнчуань был похож на центральную точку, рисующую в призрачной Ци, дом издавал дробящийся звук.

Все вокруг него начало распадаться и исчезать, несравненно жутко.

Бай Вэнь немедленно вытащил меч из персикового дерева из тела Цзи Юнчуаня, поднял Бай Вэйвэя и прыгнул на белого журавля Шишэнь.

— Нам надо спешить, здесь собираются десять тысяч призраков.”

Цзи Юнчуань действовал как приманка, привлекая всю призрачную Ци, как будто ставил все на один бросок.

Он хотел превратить это место в страну хаоса, где каждый призрак соперничал друг с другом.

Он снова впадал в убийственное состояние, как бы воскрешая призрак, пока в конце концов не появлялся наследник короля призраков.

А в стране хаоса живые люди просто не могли существовать.

Это был Цзи Юнчуань, заставляющий семью Бай уйти из царства призраков, он намеревался выжить.

Даже если бы ему пришлось вернуться в страну хаоса, чтобы убивать призраков, он все равно хотел жить.

Бай Вэйвэй открыла рот, собираясь уже отказаться. Когда она оглянулась, то увидела под своими ногами плотную толпу призраков неизвестно откуда взявшихся.

Гниющие тела громоздились одно на другое, чрезвычайно искривленные и переливающиеся через край.

Бай Вэйвэй молча проглотил ее слова, смерть захватила Бай Вэнь, это не было то, что она не хотела благосклонности.

Просто она была очень … напугана.

Например, если человек, боящийся змей, заметил гнездо змей, ползающих и скользящих у его ног, независимо от того, насколько хорошо они действуют, он не может заставить себя не бояться.

Кроме того, Цзи Юнчуань лежал сломанный и изодранный в середине, его мертвые глаза холодно смотрели на Бай Вэйвэя.

Она постепенно отдалялась от его фигуры.

Одинокий призрак вскарабкался на него, чтобы прикрыть, надеясь съесть.

Он медленно протянул руку, его ногти вдруг стали длинными, злобно пронзая призрака.

Он начал пожирать призраков, исцелять и изменять свое тело.

Он не позволит ей уйти.

И никогда не отпустит ее.

Куда бы она ни убежала, это было бесполезно, он собирался затащить ее в ад.

Он собирался заманить ее в ловушку, без отдыха и смерти.

Бай Вэнь повел Бай Вэйвэя в даосский храм, храм был рядом с известной достопримечательностью, с большим количеством людей, приходящих и уходящих.

Там была сильная ян ци.

Не было никакого беспокойства о призрачной эрозии вообще.

Бай Вэнь положил меч из персикового дерева в благовонную печь, позволяя живой Ци смыть призрачную Ци.

Затем он сказал Бай Вэйвэю: «когда я вошел в царство призраков на этот раз, мое тело было очень разъедено, мне нужно было пойти в закрытое культивирование на некоторое время.”

Бай Вэйвэй махнул маленьким носовым платком: «дядя, иди медленно, до свидания.”

Как только Бай Вэнь ушел, Бай Вэйвэй упала прямо на землю, закрыла лицо руками и слабо сказала: “я особенно хочу умереть, не останавливай меня, у-у.”

Система предложила пригоршню лапши: «дайте вам повеситься.”

Бай Вэйвэй:»…… Ролл.”

Удар оставил ее томящейся … на десять минут.

Затем Бай Вэйвэй оживил ее дух “ » Нет, я должен придумать план. Эти три заявления от меня имели такую же силу, как ядерная бомба, так как Цзи Юнчуань был разбомблен, можно предположить, что повышение благоприятности позже будет невозможно.”

Говоря это, она изо всех сил пыталась вспомнить своего первого владельца.

Внезапно она подняла глаза на меч из персикового дерева, лежащий в духовке для благовоний.

— Тонгза, желтый талисман на мече из персикового дерева, кажется, управляет людьми.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.