Глава 625-Национальная сестра киномагната (36)

Национальная сестра киномагната (36)

Да, сегодня он пришел только для того, чтобы пригласить ее куда-нибудь поесть.

А также магазин для вещей.

Он посоветовался со своими друзьями, и они сказали, что девушкам все это нравится.

Бай Вэйвэй тут же мило улыбнулся. — Ладно, геге.”

У Сяо И было выражение » черт, какого черта?”

Что там насчет “просто веди себя небрежно», а? С сотнями миллионов инвестиций и репутацией великого режиссера Сяо.

Кто из актеров осмелится вести себя так небрежно?

Разве он не забил бы ее до смерти?

Лу Цзыси, казалось, что-то почувствовал, и он посмотрел на Сяо И.

Мягкость в его глазах стала ледяным намерением убить меньше чем за секунду.

“У вас есть какие-нибудь жалобы?”

На лице Сяо И появилась льстивая улыбка. “Нет, нет, как я смею!”

Потом он повернул голову и заплакал. Неужели в этом мире нет порядка? Он все еще был директором, ясно?

Когда сайт был готов.

Они начали снимать первую сцену встречи.

Ань Цянь очень быстро перешел в режим действия. Его осанка была элегантной, а из-за макияжа лицо выглядело бледным и болезненным.

Ань Цянь обладал некоторыми актерскими способностями.

Каждое его движение было грациозным и благородным, когда он шел к цветущему персику.

В этой сцене бай Вэйвэй упал с дерева прямо в его объятия.

Дерево было невысокое. Бай Вэйвэй сидела на ветке дерева и тихо пела старую народную песню.

В светло-розовых вышитых туфлях она ступала по цветущим ветвям, которые слегка покачивались.

Через объективы камер Лу Цзыси видел, как мило улыбается Бай Вэйвэй.

Она, казалось, вела себя естественно.

Обычно она была такой чистой и невинной.

Лу Цзыси была немного обеспокоена трагическими сценами, которые ей предстояло разыграть позже.

Внезапно она упала с дерева. Без чьей-либо помощи она упала без всякого предупреждения.

Лу Цзыси немедленно вскочил на ноги, его сердце подпрыгнуло.

Ань Цянь удивленно поднял глаза и тут же протянул руки, чтобы поймать ее.

Она была мягкой и ароматной, как липкий рисовый пирог1.

Бай Вэйвэй воспользовался этой возможностью, чтобы опустить голову и поднять ее. Внезапно угол их положения произвел ложное впечатление поцелуя.

Она изучила эту позицию.

В поле зрения камеры эти двое случайно поцеловались.

На самом деле они не прикасались друг к другу.

Взгляд Лу Цзыси резко потемнел. Он смотрел на них пугающе темным взглядом.

Его пальцы сжали подлокотники кресла, и в груди вспыхнул гнев.

Они не остановили сцену только из-за несчастного случая.

Ань Цянь, казалось, не понимал, что они оба выглядели так, будто целовались. Вместо этого он следил за сюжетом и дразняще смеялся: «юная леди, которая так жадно бросилась в мои объятия, откуда вы?”

Бай Вэйвэй воспользовалась этой возможностью, чтобы отодвинуться и показать свое чрезвычайно застенчивое выражение лица.

В ее влажных глазах читались любопытство, страх и стыд, когда она смотрела на него.

— Отпусти меня.”

Ань Цянь рассмеялся. “Я этого не сделаю. С тех пор как ты сама упала в мои объятия, ты моя.”

Бай Вэйвэй забеспокоился. Ее лицо вспыхнуло, она вытянула розовые кулаки и мягко ударила его. “Кто ты такой? У тебя действительно большое лицо. Отпусти меня!”

— Подожди минутку. Был ли в сценарии такой пробивающий грудь, застенчивый и робкий сюжет?

Ань Цянь тоже был погружен в свою роль, и он до предела проявил темперамент распутного Плейбоя.

Он тут же схватил ее за подбородок.

— Земля под небесами принадлежит Чжэнь-2, и ты тоже.”

При этих словах лицо Бай Вэйвэя побледнело. Затем она оттолкнула его и повернулась, чтобы бежать.

Но поскольку ее юбка была слишком длинной, она споткнулась и снова упала в объятия Ань Цяня.

Два человека скатились вместе. Ань Цянь застонал. Он знал, что этот несчастный случай будет исчерпан.

Поэтому он не стал продолжать. Вместо этого он пошутил: “Ты такой тяжелый, Ах, ты пытаешься раздавить меня до смерти, чтобы занять мое место в качестве супер-горячей звезды?”

Бай Вэйвэй лежал на его груди. Она подняла слегка покрасневшее лицо и счастливо улыбнулась. “Да, а, откуда ты знаешь?”

1: 糯米糕: или клейкий рисовый пирог / моти по-японски.

2: 朕: название, которое императоры используют для обозначения самих себя.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.