Глава 676-очаровательная супруга императрицы регентши (8)

Глава 676 очаровательная супруга императрицы регентши (8)

Страна для помолвки.

Непостижимое, почти непоколебимое сердце фэн Юнианя треснуло при этих словах.

【Звенеть. Благосклонность мужского руководства увеличилась до -30.】

Его пальцы пронзили ладони, и боль привела его в чувство.

Это была просто шутка.

Бай Вэйвэй медленно шел, пока она не остановилась перед ним.

Она отвернулась от света и мягко улыбнулась.

— Что, так тронута, что не можешь говорить?”

Фэн Юниань подавил свой гнев. Он всегда делал все возможное, чтобы подавить свои эмоции. Сказать по правде, он был спокоен.

Говоря отрицательно, он был подавлен1.

Он посмотрел вниз, его пальцы впились в ладони. Остатки эмоций на его изящно красивом лице исчезли.

Внезапно он слабо улыбнулся, и нежная теплота в его глазах и бровях стала более заметной.

— Ваше Величество шутит. Как можно относиться к стране как к обручальному подарку? Юниан не осмеливается принять такой подарок.”

Бай Вэйвэй посмотрела на него горящим взглядом и улыбнулась.

Поначалу ее черты были потрясающе красивы. Эта улыбка была похожа на пеони2, с красотой цветочных букетов и роскошной парчи.

Когда Фэн Юниань был во дворце, он встречал много женщин.

Но никто из них не мог сравниться с обаянием Бай Вэйвэя.

В его сердце вспыхнула искра изумления, но он снова подавил ее.

Бай Вэйвэй вдруг сказал: «тогда давай заключим пари.”

Фэн Юниань уже полностью успокоился. — Его голос был ровным. “Какое Пари Ваше Величество заключит с таким убийцей, как я?”

— Голос бай Вэйвэя был мягким и торжественным. — Просто ставлю на то, когда я в тебя влюблюсь.”

Густые ресницы фэн Юняня затрепетали,и безразличие в его зрачках снова начало вздыматься и подниматься.

“Неужели ты не веришь, что нравишься мне? Я дам тебе шанс прямо сейчас. Ты можешь использовать любой способ, чтобы соблазнить меня влюбиться в тебя.”

В ее тоне слышался намек на сладкое обольщение.

Это было такое абсурдное предположение, но она ни капельки не походила на шутку.

Фэн Юниань наконец поднял глаза и посмотрел на нее. Он увидел в ее глазах жгучую искренность, как будто она с нетерпением ждала встречи с ним.

Он также не знал, почему отвел взгляд.

Она даже не использовала “Чжэнь”, а вместо этого использовала “я”.

Это было называние друг друга равными3.

Фэн Юниань едва успел открыть рот, как противник внезапно застонал.

Он тут же поднял глаза и увидел, как бай Вэйвэй нахмурилась, схватив ее за плечо.

Плечо ее рукава было запачкано кровью.

Это была … рана, которую он создал.

Бай Вэйвэй втайне поморщился от боли. Только что ее позерство зашло слишком далеко и разорвало ее рану.

Она вцепилась в систему и закричала: «мразь, мне больно.”

Система, которая была погружена в свою еду, небрежно сказала: «Эн, терпи, пока не станет больно, или попроси своего человека подуть на нее для тебя. Это не повредит, если ты будешь счастлива.”

Бай Вэйвэй: хорошая идея.

Она как раз собиралась использовать манеру властного президента, заставляя Фэн Юняня склониться перед силой ее очарования и подуть на ее раны.

Но тонкая белая рука уже потянула ее за рукав.

Фэн Юниань склонил голову. Его лицо было слегка бледным. Его леденяще красивый профиль в ореоле света нес в себе намек на нерешительность.

— Получив милость Вашего Величества, Юниан совершил тяжкий грех и больше не смеет думать о стране. Если Ваше Величество поверит мне, я останусь верен Вашему Величеству.”

Бай Вэйвэй: Йоу, она, должно быть, выглядит как дура. Верность а-30 благоприятности … была желанием жизни человека.

— Она широко улыбнулась. Воспользовавшись случаем, она схватила его за руку и погладила.

— Добро пожаловать, добро пожаловать. Флиртуй с… О, нет, оставайся верным мне.”

Эта собачья улыбка заставила Фэн Юнианя поджать губы. В его глазах промелькнули расчеты.

Бай Вэйвэй, эта деспотичная и жестокая женщина, какова была ее цель?

Фэн Юниань усмехнулся про себя. Эти холодные расчеты всплыли на поверхность.

1: два слова, используемые для описания Фэн Юниань, — это 沉稳 (тяжелый/глубокий + стабильный/устойчивый) и 阴沉 (отрицательный/тайный/зловещий + тяжелый/глубокий), которые я обычно перевожу на мрачный, облачный, пасмурный или какое-то другое подобное слово. Ни один из обычных терминов выбора не подходит к этому контексту очень хорошо. Однако, поскольку 阴 может означать скрытый, я решил, что “подавленный” все еще будет приемлемым переводом, а также синонимом с негативной коннотацией для его личностной черты.↩

2: 牡丹芍药: кажется, это два разных вида цветов? 牡丹: Paeonia X suffruticosa, 1-е фото, Мудан, или мутанский Пион. P. suffruticosa ненадолго назначил национальный цветок Китая с 1903 по 1929 год, но даже сейчас он имеет культурное значение и известен как “король цветов».»芍药: Paeonia lactiflora, 2-е фото, китайский Пион. P. lactiflora иногда называют «министром цветов».” ↩

3. равный по социальному положению.↩

4: 狗腿: лестно.↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.