Глава 694-очаровательная супруга императрицы регентши (26)

Глава 694 очаровательная супруга императрицы регентши (26)

Фэн Юниань стиснул зубы, наконец-то не в силах сдержать дикую ярость в своем сердце.

Он уже собирался встать, когда чья-то мягкая рука коснулась его руки.

Фэн Юниань повернул голову и посмотрел на нее.

Он обнаружил, что выражение лица Бай Вэйвэя было еще холоднее, чем у него. — Похоже, верховный жрец очень хорошо знает любимую супругу Чжэня.”

Лэн Ляньцин пренебрежительно сказал: «Фэн Юнянь-принц прежней династии. С юных лет у него было злое и порочное сердце. Я знаю его лучше всех.”

Бай Вэйвэй оставался мягким и прохладным. — Какое понимание.”

Лэн Ляньцин: «в юном возрасте он столкнул свою няню в озеро и утопил ее. В возрасте пяти лет он хотел убить свою младшую сестру, Фэн Лин гунчжу.”

Лэн Ляньцин холодно говорил о преступлении за преступлением.

Фэн Юниань чувствовал себя так, словно все его тело было окатано ледяной водой и разрезано ножом, один за другим.

Все эти преступления были правдой.

Он не боялся быть разоблаченным другими, но…

Возненавидит ли она его за такую жестокость?

Когда он думал об этом, ему казалось, что в его сердце вонзается нож.

Лэн Ляньцин продолжал: «позже я обучал его в течение нескольких лет. Я только что исправил его жестокость и не ожидал, что он ударит снова. Как и следовало ожидать, скромные люди с гнилыми внутренностями не нуждаются в образовании; их просто нужно убить.”

Лицо фэн Юнианя стало еще бледнее. Он поджал тонкие губы, в его глазах была такая холодная обида, что по коже побежали мурашки.

“Вы закончили говорить?”

— Раздался звонкий голос бай Вэйвэя.

Лэн Ляньцин сказал с полной уверенностью: «Ваше Величество, я чувствую…”

Бай Вэйвэй был сыт по горло. “Как ты можешь быть таким многословным? Чжэнь изначально хотел позволить тебе сказать свои последние слова, так как ты умрешь, но у тебя нет конца.”

При этих словах Лэн Ляньцин был ошеломлен.

Фэн Юниань резко открыл глаза, не смея поверить ей.

Бай Вэйвэй скривила губы в холодной улыбке. При свете свечи острый гнев на ее лице был ослепителен.

— Скромная собака. Даже если вы осмелились лаять, вы осмелились делать замечания и нагло оскорблять личность Чжэня.”

Лэн Ляньцин только сейчас заметил убийственное намерение в ее глазах.

Ее сердце сжалось. — Ваше Величество,те, кто стоит на коленях перед Дворцом, — все ваши драгоценные подданные. Я также один из ваших сторонников.”

Бай Вэйвэй внезапно пнул его ногой.

Используя свое высшее боевое искусство, она пнула верховного жреца, который перевернулся несколько раз, прежде чем врезаться в стену и упасть на землю.

Внутренние органы Лэн Ляньцин были повреждены, и она выплевывала изо рта кровь за кровью.

Затем бай Вэйвэй встал и неторопливо направился к Лэн Ляньцину.

“Не прыгаешь вокруг да около? Я хотел сохранить тебе жизнь еще на несколько дней.”

Лэн Ляньцин не смел в это поверить. — Ваше Величество, вы хотите, чтобы весь мир пришел в смятение?”

Бай Вэйвэй холодно улыбнулся. — Ну и что с того, что это так? Если Чжэнь смог взять мир в первый раз, То Чжэнь может сделать это во второй раз. Что же это за существо, которым вы можете считаться?”

Сказав это, она нанесла еще один удар ногой.

Оставшиеся Меридианы Лэн Ляньцина были сломаны.

— Она вытянула пальцы. Кончики пальцев были черными от пудры, а глаза сверкали жестокостью.

— Ваше Величество, вы смеете так поступать со мной ради отпрыска предыдущей династии?”

Бай Вэйвэй прижалась ногой к лицу Лэн Ляньцина и затоптала его. — Да, а, Жень сделал это только для него. Ты ему завидуешь?”

— Закричала Лэн Ляньцин, яростно хватая бай Вэйвэя за лодыжку.

Но прежде чем ее пальцы коснулись бай Вэйвэя.

Отравленная игла уже пронзила ее руку.

Она вдруг потеряла все свои силы.

Бай Вэйвэй почувствовала, как чьи-то руки обхватили ее за талию, и она упала в теплые объятия.

“ваше величество.- Голос фэн Юнианя был немного дрожащим.

Ее чуть не отравили.

Вспоминая предыдущую сцену, Фэн Юниань все еще пребывал в состоянии шока.

Бай Вэйвэй улыбнулся ему. — Позволь мне сначала убить эту глупую, скупердяйскую штуку, а потом мы сможем продолжить пить.”

Фэн Юниань посмотрел на нее со сложным выражением лица. “Тебя не волнует мое прошлое?”

Он убил свою няню, отравил Фэн Лин и убил многих слуг и чиновников.

Его руки были в крови.

Бай Вэйвэй подняла брови, и она не могла не поддразнить его. “Я был вне себя от радости, когда ты ударил меня ножом, нэ. В то время я думал, что ты настолько хорош собой, что готов был взять у тебя еще несколько порезов.”

1: 老臣: старые + предметы. 老 может также использоваться для выражения фамильярности или привязанности, что имеет больше смысла в этом контексте.↩

2: 天下大大: вся страна в восстании, хаосе и т. д.- великий беспорядок под небесами.↩

3: 嘴贱心毒: lit. Дешевый рот, ядовитое сердце. Подлый и злобный.↩