Глава 722-очаровательная супруга императрицы регентши (54) конец

Глава 722 очаровательная супруга императрицы регентши (54) конец

【Дин, благосклонность мужского руководства составляет 98.】

Кровь текла реками по земле,зрелище было шокирующим.

Стражники, охранявшие Фэн Юняня, видя, что слуги не могут собрать должных сил, также подошли и окружили его.

Это были те самые доверенные лица, которых Бай Вэйвэй доверил Фэн Юняню.

Но даже так они едва могли удержать его тело, которое отчаянно рвалось вперед.

Грохот копыт, лязг клинков, летящая кровь и плоть.

Все это сошлось в огромный, закрученный вихрь. Фэн Юниань в отчаянии протянул руку, но не смог дотянуться до нее.

Хорошие новости продолжали поступать.

Один за другим все эти генералы с блестящими военными заслугами умирали.

Когда-то самые преданные подчиненные Бай Вэйвэя погибли от рук императрицы, которой они присягнули.

Люди, пришедшие очистить страну от предателей, пришли после того, как прочитали письмо Бай Вэйвэя с просьбой о помощи.

Трусливые оппортунисты не посмели прийти.

Пришли только самые преданные люди.

Но они были самыми большими препятствиями для Фэн Юнианя.

Однажды она привела их к восстанию и достигла вершины страны.

Но из-за одного человека она лично сократила эту группу подчиненных, которых она повысила.

Эта любовь была требовательной и тревожной. В это трудно было поверить.

Даже Фэн Юниань чувствовал себя так, словно ему приснился кошмар, от которого он никак не мог проснуться.

Когда все люди, пришедшие очистить страну от предателей, погибли.

Слуги и солдаты тоже отпустили Фэн Юнианя.

Все преклонили колени, поклонились и закричали: “поздравляю нового императора с восхождением на трон! Этот субъект приветствует Ваше Величество!”

Глаза фэн Юнианя покраснели, когда он закричал: «проваливайте, все вы проваливайте!”

Кто был новым императором? Его единственной императрицей была Бай Вэйвэй.

Она еще не умерла. Как смеют эти позорные и предательские люди называть его так?

Ткань, стягивающая его тело, ослабла. Он с трудом поднялся на ноги и наклонился вперед, как будто что-то давило на него.

Вход во дворец был залит кровью, что резко контрастировало со снегом.

Повсюду валялись трупы.

Ваше Величество, Ваше Величество…

Больше в видении Фэн Юнианя ничего не было. Он в панике огляделся в поисках знакомой фигуры.

Она была такой сильной. Ничего не случится.

Она была лучшим мастером боевых искусств, которого он когда-либо видел. Ее бы так просто не свалили.

Внезапно показалась черная лошадь, которую вела прихрамывающая знакомая фигура.

Фэн Юниань остановился как вкопанный, его глаза сияли невообразимым блеском.

Шаги лошади замерли. Бай Вэйвэй прислонилась к лошади, наклонив голову и наблюдая за ним с ослепительной улыбкой.

Ее лицо было окровавлено, волосы растрепаны, а одежда растрепана и порвана.

Но ничто из этого не умаляло ее красоты.

Фэн Юниань ускорил шаг, но он был слишком тороплив. Он споткнулся и упал в снег.

Не заботясь о себе, он глупо улыбнулся. — Ваше Величество, Вэйвэй…”

Она была в порядке, она была в порядке.

【Дин, благосклонность мужского руководства составляет 100.】

【Миссия самолета завершена. Ведущий получил тяжелые травмы и находится на грани смерти … обратный отсчет до отрыва от самолета: три, два, один…】

Он вскочил на ноги и отчаянно рванулся вперед.

Лошадь, казалось, внезапно вздрогнула. Он заржал,потом повернулся и ускакал прочь.

Улыбка бай Вэйвэя не изменилась. На мгновение ее тело застыло неподвижно. Затем она резко упала вперед.

Обнажая меч, наполовину вонзившийся ей в спину, как раз там, где было сердце.

Ее спина напоминала озеро из плоти и крови, кровь стекала вниз ручейками. Любой, у кого есть глаза, видел, что она не выживет.

Фэн Юниань замедлил шаг. Он тупо уставился на нее.

Метель усилилась.

Постепенно его зрение затуманивалось.

Страна для брака, принимая тебя в качестве мужа, как это?

Хорошо.

1: 墙头草: тот, кто идет в ту сторону, куда дует ветер; оппортунист.↩