Глава 759-младший шурин суперзвезды и старшая невестка социальной бабочки (28)

Младший шурин суперзвезды и старшая невестка социальной бабочки (28)

Хэ Наньси резко повернул голову и увидел позади себя Бай Вэйвэя.

Она посмотрела на него своими ясными глазами, но, казалось, была встревожена., «В чем дело?”»

Он Наньси заблокировал дверь. Его дыхание было неровным, а сердце бешено колотилось. Началась паническая паника, как будто это он завел роман, а не его брат.

Он сглотнул и навострил уши, боясь, что маленький любовник снова заговорит.

Что голос выйдет наружу и позволит ей что-то заподозрить.

Первая реакция Хэ Наньси была не на измену брата и любовницы отца.

Скорее, что произойдет, когда Бай Вэйвэй узнает об этом?

Как сильно она будет страдать.

Внезапно он услышал шаги на высоких каблуках.

Это был очень тихий звук, если бы не его хороший слух.

Его вообще не услышат.

Бесстыдная хозяйка выходила, она должна была встретиться с ним и его невесткой.

Разве это не легендарное трагическое поле битвы

Глаза Хэ Наньси были немного налиты кровью, он пристально смотрел на Бай Вэйвэя, пока его разум перебирал всевозможные сценарии.

Шаги становились все ближе и ближе к двери.

Бай Вэйвэй тоже, казалось, почувствовал неладное, желая пройти мимо него и войти в палату.

Разум Хэ Наньси был затуманен, его действия были почти подсознательными. Он протянул руку, чтобы схватить ее за талию, а затем использовал эти длинные ноги, чтобы прямо перетащить Бай Вэйвэя в следующую палату.

Все номера здесь были одноместными роскошными VIP-палатами.

Этот, похоже, только что выписался, так что нового жильца не было.

У бай Вэйвэй было озадаченное выражение лица, она была заключена Хэ Наньси в соседней палате. Дверь была закрыта, и он невольно толкнул ее к ней. Все его высокое тело прижалось к ней.

Это было сделано для того, чтобы она не сбежала.

Когда он увидел эту бесстыдную любовницу, он инстинктивно сдержал действия Бай Вэйвэя.

Сам он не мог понять, почему так боится, что она узнает об измене его брата.

Бай Вэйвэй наконец пришла в себя. Она толкнула его в грудь.

Только для того, чтобы определить, насколько это трудно, практика Тхэквондо создала мышцы, ах.

Он почувствовал, как ее руки прижались к его груди, тяжелая сила ее пальцев коснулась кожи под его тонким пальто.

Он вздрогнул и инстинктивно поднял руки, чтобы схватить ее за запястье, чтобы она не смогла вырваться.

Бай Вэйвэй нахмурилась, туман застилал ее глаза из-за беспокойства, она прошептала:: «Что случилось, Нанси?”»

Он наклонил голову и увидел ее безупречную с намеком на розовую кожу, слегка растерянное выражение лица, слегка поджатые губы. Удивительно красивая.

Он казался немного напряженным со стиснутыми зубами, его дыхание тоже было неровным.

«То есть ничего…… Это……”»

Опрокинутое корыто, нет никакого хорошего оправдания.

Он просто затащил кого-то в другую палату и прижал их, чтобы они не могли уйти.

Его разум не мог придумать достаточно веской причины, чтобы оправдать результат.

Щеки Хэ Наньси пылали, он слышал знакомые шаги на высоких каблуках. Неторопливо, шаг за шагом, она шла так медленно.

Все еще недалеко, ах.

Бай Вэйвэй попытался вернуть ее руку.

Он Наньси думал, что она уходит. Его хватка тут же усилилась, он яростно сжал ее мягкую руку в своей ладони, и бежать было некуда.

Лицо бай Вэйвэя побагровело.

Она, казалось, не слишком задумывалась, но все равно чувствовала себя неловко, «Нанси, ты держишь меня слишком крепко, я не могу дышать.”»

Читайте последние главы в Wuxia World.Сайт OnlyHe Nanxi занервничал и глупо посмотрел на нее.

Затем он понял, что его тело сжимает ее. Он прижал ее к двери.

Две человеческие фигуры, почти склеенные вместе.

Ее мягкая, как вода, фигура сильно отличалась от его собственной. Подобно облаку или ароматному цветку, она меняла форму при нажатии.

Ее губы были слегка приоткрыты, она тяжело дышала, но глаза смотрели на него с недоумением и наивностью.

Она, казалось, не понимала, что он делает.

В голове у Хэ Наньси стало пусто, внезапно вспыхнул пылающий огонь.

1 :罗罗-буддийский термин, означающий трагическое поле битвы, As罗-Асура, а pit-яма. Позже это слово приобрело значение человека, пытающегося умереть посреди дилеммы. Я думаю, что это почти похоже на английскую фразу о том, чтобы застрять между камнем и твердым местом. В японском языке это может относиться к месту или ситуации, где есть необходимость в «конкуренция » или «бой” (например, когда вы опаздываете на работу и вам приходится пробиваться сквозь утреннюю рабочую суету). Спасибо копченому лососю за объяснение.»»