Глава 766 суперзвезда младший шурин и социальная бабочка старшая невестка (35)
Бай Вэйвэй поднял голову, неохотно улыбаясь, «Ничего, я выйду ненадолго.”»
Хэ Наньси казался напряженным, свет в его глазах остыл.
Под его пристальным взглядом бай Вэйвэй занервничал еще больше.
После долгого молчания он Наньси медленно кивнул, «Отлично, я подожду, пока ты вернешься.”»
Бай Вэйвэй облегченно вздохнул и поспешно вышел.
Даже ее телефон был забыт.
Он Наньси подошел к дивану, чтобы проверить его, последний звонок был……
Разве это не та маленькая шлюшка, которая не хотела иметь лицо?
Когда Бай Вэйвэй вошел в кофейню, маленькая любовница поправляла макияж.
На ней было красное платье с глубоким вырезом и длинные волнистые волосы. Она выглядела очень очаровательно.
Бай Вэйвэй: как зовут этого маленького любовника?”
Система: «Ху Лицзин1.”»
Бай Вэйвэй: Лисья сущность……
Ху Лицзин услышала, как кто-то окликнул ее, и гордо подняла голову.
Она увидела бай Вэйвэя, аккуратно стоящего перед ней в футболке и брюках, с волосами, собранными в высокий хвост, и светлым, нежным лицом без косметики.
Проявляя юный и ясный темперамент.
Ху Лицзин задумался на некоторое время, чтобы понять, не была ли это та самая мягкая булочка Бай Вэйвэя?
Бай Вэйвэй не дал ей возможности долго думать, в конце концов, система подсказала, что он Наньси вот-вот прибудет.
Ей пришлось действовать быстро и решительно, и она потянулась за горячим кофе, стоявшим на столе.
Плеснул прямо в лицо Ху Лицзину.
Горячая температура черного кофе заставила Ху Лицзин подпрыгнуть и закричать.
«Что ты делаешь, Бай Вэйвэй?”»
У бай Вэйвэя не было времени выслушивать ее тарабарщину, приближался крайний срок, и нельзя было терять ни секунды на ерунду.
Тут же закатал ей рукава и дважды ударил по лицу.
Ху Лицзин никогда не видел такой решительной жены.
По крайней мере, поговори, прежде чем кого-нибудь ударить.
Как можно просто подойти и порвать?
Система: «Приехав, ведущий мужчина вошел в кофейню.”»
Холодное выражение лица бай Вэйвэя сменилось печальным и огорченным, «Я не верю, что у тебя был роман с Донглингом.”»
Ошпаренное лицо Ху Лицзина было ошеломлено. Твоя мать! Не верьте, но прямо подойдите, чтобы поколотить людей, что происходит?
Она тоже воспламенилась, тут же подняла руку и сердито сказала:: «Верите вы этому или нет, но ваш муж любит меня. Что я могу сделать? Он купил мне машину, драгоценности, дом и назвал меня малышкой. Если бы не я, он бы женился на тебе?”»
С этими словами бай Вэйвэй получил пощечину.
В результате ее рука была поймана на полпути кем-то позади нее.
Ху Лицзин оглянулась и увидела высокого, стройного мужчину в свободной повседневной одежде с маской, стоящего позади нее.
Его глаза были темными и пугающими.
Затем он снова взглянул на Бай Вэйвэя.
Она стояла там, как будто потеряла свою душу и упала духом. Ее глаза были опущены, а выражение лица ошеломленным и обиженным.
Казалось, она вот-вот разлетится вдребезги от одного прикосновения.
Сердце Хэ Наньси болело, но он не знал, что делать.
Он поджал губы, не зная, как утешить ее.
Ху Лицзин прищурилась, она чувствовала, что у этого мужчины-собаки и женщины были двусмысленные отношения между ними.
Она усмехнулась: «Ваш муж обманул вас, и вы нашли ему замену? И еще, о. Из того, что Донглинг сказал, он женился на тебе только для того, чтобы спрятать меня, поэтому он никогда не прикасался к тебе, ты все еще не сделала этого?”»
Тело бай Вэйвэя дрожало, глаза были полны слез, казалось, она хотела что-то возразить.
Но губы ее дрожали, она не могла вымолвить ни слова.
Ху Лицзин пришла в ярость от предыдущих пощечин, когда увидела Бай Вэйвэя с таким робким видом.
Она мгновенно воспрянула духом, и ее рот тоже стал более ядовитым.
«Почему вы думаете, что все будут запугивать вас, потому что Донглинг согласился и попустительствовал этому?”»
1 :丽丽丽 [Hu Lijing], означает что-то вроде «беззаботный красивый цветок лука-порея», гомофон для 狐狸精 [Huli Jing] означает «лисья сущность».