Глава 788-суперзвезда младший шурин и социальная бабочка старшая невестка (57)

Младший шурин суперзвезды и старшая невестка социальной бабочки (57)

Бай Вэйвэй нисколько не тронута, ее тон был спокойнее, чем у него, «Я слышал, что у вас все еще есть два дома ……”»

В мозгу Хе Донглинга зазвучала тревога, даже его последняя точка собственности не была отпущена.

Сразу же он сразу же загремел прочь: «Как можно использовать деньги для выражения извинений? Разве это не осквернит вес искреннего извинения, а?”»

Бай Вэйвэй только закатила глаза, «Не разговаривай со мной без денег. Ты извиняешься, но я этого не прощу.”»

Сказав это, она с презрением удалилась, даже не взглянув на него.

Она оставила его Донглинга одного.

Он Донглинг задавался вопросом, был ли он уродлив или нет, Были ли его глаза слепы.

Прежде чем в его трюках не было недостатков, почему вообще ничего не получалось?

С бай Вэйвэем, которого он знал, все было иначе.

Как она стала такой проницательной?

Он Донглинг сокрушенно вздохнул: «Ты уже не та красивая женщина, которую я знал раньше.

Как легко было уговорить ее когда-то.

Вот какой проницательной она стала теперь.

У него были парализованы ноги, поэтому теперь он планировал реабилитироваться.

Но реабилитация-это очень долгий и болезненный процесс. Под руководством доктора он медленно поднимался, но снова падал.

Снова и снова.

Даже кто-то с закрытым сердцем, как он Донглинг, иногда не мог этого вынести.

Бай Вэйвэй спокойно наблюдал за происходящим, время от времени приходя на помощь.

Иногда он дразнил ее, чтобы отвлечь свое внимание.

«Что, жалко меня?”»

Но бай Вэйвэй смотрел на него слабыми, но спокойными глазами, в которых не было и намека на сочувствие.

У него было такое толстое лицо, что она немного смутилась, когда увидела его.

Бай Вэйвэй насмешливо улыбнулся, «Знаешь, что самое жалкое?”»

Она усадила его в кресло и спокойно сказала: «Вы когда-нибудь видели, как бедняки продают кровь?”»

Он Донглинг: «……”»

Bai Weiwei: «Когда я был самым бедным, я не мог продать достаточно крови и даже хотел продать почку. Если бы я в конце концов не пошла в бар работать официанткой, то то, что вы видите сейчас, было бы мне не хватает почки.”»

Он Донглинг: «Хотя ты мне не очень нравилась, я не заставлял тебя делать это силой.”»

— Тихо сказал Бай Вэйвэй., «Твои родители заставили его сделать это.”»

Слова Донглинга замерли, застряли в горле, он вдруг стал слишком робок, чтобы что-то сказать.

Bai Weiwei: «Меня даже накрыли матерчатым мешком и избили. Я не могла позволить себе лечение и боялась, что тебе будет грустно, поэтому не решилась пойти домой. Я мог остаться в парке только на несколько дней, надеясь сделать следы менее заметными, прежде чем вернуться.”»

У Хе Донглинга упало сердце.

У бай Вэйвэя была самоуничижительная улыбка, «Униженный, избитый, подставленный, не мог работать, у твоей семьи никогда не было места для меня, чтобы поесть. По правде говоря, я беден, но самое жалкое время я провел в вашем доме.”»

Он Донглинг пошевелил губами, но в конце концов не смог вымолвить ни слова.

Тон бай Вэйвэя был спокойным, как будто это не было ее проблемой, «Он Донглинг, инвалидность не страшна, бедность ужасна. Ты вообще не стоишь жалости. Вы можете, по крайней мере, позволить себе жить в палате, можете позволить себе нанять сиделку, можете позволить себе расходы на реабилитацию. Вы — человек, привыкший к щедрости мира, но не понимаете, что значит быть благословенным.”»

Сердце Хе Донглинга снова пронзили ее слова.

На этот раз мне показалось, что она кровоточит.

Он опустил глаза, его слова были немного вялыми, но гораздо более искренними.

«Вэйвэй, мне очень жаль.”»

Но Вэйвэй сказал: «Я тебя не прощаю.”»

Он Донглинг крепко вцепился пальцами в инвалидное кресло, «Я…… Я дам тебе денег.”»

Бай Вэйвэй тут же сказал:: «Как много, я так страдал, что отдать миллион было бы не так уж и много.”»

Он Донглинг: мои редко видимые извиняющиеся чувства снова исчезли.