Глава 856 — Ваше Величество Мерфолк, Здравствуйте (26)

Глава 856 Ваше Величество Мерфолки, Здравствуйте (26)

В его ледяных голубых глазах золотой блеск был еще более заметен.

Возбуждение заставило его начать двигаться вперед.

Бай Вэйвэй немедленно потянулся к нему. Ее мягкие теплые пальцы сжали его холодную ладонь.

Уэйк сделал паузу и пошевелил пальцами. Да, он видел океан.

Чтобы он мог убить ее.

Но ее пальцы были такими мягкими и удобными, держа его.

Он не удержался и снова сжал ее.

Бай Вэйвэй втянула воздух, ее пальцы были готовы раздавить.

Пальцы Уэйка разжались, человеческие кости были такими тонкими и хрупкими, что их вообще нельзя было ущипнуть.

Бай Вэйвэй сказал, «Подожди меня.”»

Глаза Уэйка расширились, когда он холодно посмотрел на нее.

Знала ли она о его намерениях убить, поэтому пыталась убежать?

Бай Вэйвэй повернулся и побежал к левому борту. Она наняла лодку, и по дороге деньги текли рекой.

Это блудная рыба.

— Пробормотала бай Вэйвэй, тратя деньги.

Когда с наймом лодки было покончено, Бай Вэйвэй поспешил вернуться.

Пока Уэйк стоял там, многие тайком поглядывали на него.

Он стоял, прислонившись к стене. Его золотистые волосы и голубые глаза были так прекрасны, что мгновенно привлекали внимание людей.

Уэйк же, напротив, испытывал редкое раздражение.

Когда Бай Вэйвэй смотрел на него вот так, у него не было такого неприятного чувства.

Издалека он увидел, как она с сумкой в руках пытается протиснуться сквозь толпу. Ее аккуратное и нежное лицо было покрыто потом.

Когда она увидела его, на ее спокойном, серьезном лице вдруг появилась улыбка.

Она цвела, как цветы, не пышные, а скорее очень мягкие.

Как будто раздражительность Уэйка окатили холодной морской водой, он сразу замолчал.

Постепенно поднималось более мягкое настроение.

Его глаза смягчились, и его холодные и тонкие черты также приобрели несколько прядей тепла.

【Дин, благосклонность ведущего мужчины находится на уровне 15.】

По мере приближения Бай Вэйвэя ее улыбка становилась все более ослепительной.

Она поднялась, чтобы проснуться, и сказала: «Давай, просыпайся, я отвезу тебя домой.”»

Уэйк опустил глаза, его пальцы шевельнулись, но он и не думал убивать ее.

Бай Вэйвэй повернулся и пошел прочь, не замечая его движений.

За спиной Уэйк взглянул на свою руку.

Она его не взяла?

Глаза Уэйка расширились, и он холодно хмыкнул.

После посадки капитан корабля молчал.

Бай Вэйвэй заплатил много денег, чтобы нанять секретное судно.

Обычно, если человек пользовался секретным кораблем, должен был существовать какой-то невыразимый секрет.

Поэтому капитан и команда вели себя необычно тихо.

Корабль плыл беззвучно, и Бай Вэйвэй прислонился к борту.

Система: «Если вы отправите его в море, и он уйдет, позже вы не сможете встретиться с ним, чтобы атаковать за благосклонность.”»

Bai Weiwei: «Если я не отошлю его, рано или поздно нас поймают. В это время мерфолк и я будем качаедом1.”»

Она предпочла бы сначала отослать мерфолков, а потом искать возможности приблизиться, а не держать его дома.

Было бы глупо делать обратное.

Вскоре корабль достиг назначенного места, далеко от берега, посреди океана.

Бескрайнее и спокойное море, бездонное под поверхностью.

Сердце Уэйка колотилось, это был океан, и он почти слышал глубины моря.

Зовет его.

Требуя его возвращения.

Уэйк повернул голову и увидел бай Вэйвэя, прислонившегося к перилам, морской бриз взъерошил ее волосы.

Она протянула руку, чтобы откинуть волосы назад, открывая свои маленькие и красивые уши.

Ее ресницы затрепетали, и внезапно она посмотрела на него со смехом в глазах, как прекрасный разбитый свет, отраженный от моря.

«Проснись, это твой дом. Наконец — то ты можешь вернуться домой.”»

Не было никакой попытки удержать его, только ободряющая улыбка.

Казалось, он не знал, что пришло время ее смерти.

Уэйк вдруг открыл рот, его голос с трудом и с трудом произнес: «Убивать……”»

1: 咔嚓, кача, трескучий звук. Например, за то, что им свернули шеи.