Глава 888 — Ваше Величество Мерфолк, Здравствуйте (58)

Глава 888 Ваше Величество Мерфолк, Здравствуйте (58)Вы сказали, кто был мерфолк, которого вы любили больше всего.

Бай Вэйвэй тут же открыла рот и ответила, «Gururu gurururu……”»

Она забыла, что находится под водой, и, открыв рот, чуть не задохнулась.

Бай Вэйвэй поспешно закрыла рот. Ее лоб был насмерть нахмурен, когда она отчаянно пыталась выплыть.

Но как только он начал сопротивляться, мерфолки тут же пришли в ярость и зарычали.

Резкий угрожающий звук сразу же ударил в барабанные перепонки Бай Вэйвэя, она была почти ошеломлена этим угрожающим предупреждением.

В этот момент колебания, когда мерфолк уже плыл, он протянул свои длинные сильные руки, чтобы обнять ее.

Холодный, элегантный темно-синий рыбий хвост сильно волновал морскую воду.

Заставив соседнее море забеспокоиться, появился огромный вихрь.

Бай Вэйвэй была заключена в его объятия, но за секунду до того, как она задохнулась, он поднял ее на поверхность.

Шторм, казалось, был вызван русалками. Темные воды, мрачное небо, потоп обрушились на поверхность.

Военный корабль, который ее доставил, мог быть затоплен в любой момент.

Бай Вэйвэй с трудом открыла глаза.

У мерфолков позади нее были руки, похожие на железные балки, мертвые хватающие ее, не отпускающие.

«Любой, кто заботится о тебе, умрет. Кого ты любишь, того я и убью.”»

В этих словах был пронизывающий до костей холод и параноидальная безжалостность.

Бай Вэйвэй был пропитан ледяной морской водой и не мог не дрожать.

Уэйк подумал, что она испугалась, его острые когти схватили ее за талию, и он злобно сказал:: «Ты тоже, как человек, предавший меня, будешь проклят морем. Если есть вода, вам некуда бежать.”»

Как только она вернется на берег.

Океан будет отчитываться перед ним.

Даже на суше, пока она соприкасалась с водой.

Он также чувствовал ее энергию и знал, где она.

В то время он впервые проклял ее. Это проклятие власти.

Уэйк предпочел бы, чтобы его никогда не использовали.

Его ногти впились в ее одежду, но он колебался, когда собирался поцарапать ее кожу.

В конце концов он прекратил свои опасные действия, и его пальцы снова стали нежными на ее талии.

Сердце Мерфолка автоматически вернулось в руки Уэйка, когда соприкоснулось с морской водой.

Как только Уэйк завладел Сердцем Мерфолка, он протянул руку, чтобы закрыть ей рот и нос, и сунул ей в рот глубокую морскую жемчужину.

Бай Вэйвэй проглотил жемчужину: похоже, она рано или поздно превратится в желудочный камень.

Уэйк одной рукой ласкал ее талию, а другой пронзал море.

Он был быстр, как молния, и в одно мгновение достиг морских глубин.

Они уходили все глубже и глубже в океан. В конце концов Бай Вэйвэй немного растерялся: как долго они плыли?

Бай Вэйвэй подняла голову, пытаясь приподнять шею. Она заметила, что его красивая тонкая челюсть напряжена, а золотистые глаза полны враждебности.

Она попыталась разобраться в своих чувствах, «Проснись, на самом деле мерфолк, которого я люблю, — это ты.”»

Это предложение, пусть его плавание немного замедлится.

Но вскоре он прибавил скорость.

В темных водах вокруг них плавали бесчисленные блестящие глубоководные рыбы.

В бездне появился еще более страшный глубоководный гигант, похожий на какое-то чудовище с разинутой пастью, готовое сожрать людей.

И снова Бай Вэйвэй почувствовал, что глубокое море наводит ужас.

Уэйк, казалось, видел цель, его тонкие губы мягко изогнулись в зловещей улыбке.

Затем он опустил Бай Вэйвэя ниже.

Это было самое безопасное место в океане.

Туда, куда могли добраться только мерфолки, даже люди не могли попасть сюда.

Пропасть в тридцать тысяч метров.

Уэйк нашел приготовленную им пещеру и поплыл в нее.

Верхний слой пещеры был сухим, и в него было брошено много светоизлучающих драгоценных камней.

Он принес ее и бросил на сухую морскую траву. Затем он переоделся на ноги и нагишом подошел к Бай Вэйвэю.

Бай Вэйвэй раскрыл себя, эта твоя вторая сторона немного превосходит ожидания…………