Глава 952 — Жених Маленькой принцессы (44)

Глава 952 Жених Маленькой принцессы (44)Пристальный взгляд Бай Вэйвэя опасно задержался на области между бедрами Сюй Мэнгуи, прежде чем она, наконец, подавила свои ужасные мысли.

Если она действительно наступит на него.

Благосклонность с каждой минутой растворялась в негативе. Даже не думай о том, что он вернется.

Бай Вэйвэй быстро встала и торопливо застегнула молнию.

На ее юбке был разрез, но она, казалось, не обращала на это внимания. Она направилась прямо к двери, желая открыть ее и выбежать.

Дверь была уже заперта.

С паролем по отпечатку пальца.

Бай Вэйвэй яростно хлопнула дверью, когда над ней нависла тень.

Рука появилась рядом с ее ухом и уперлась в дверную панель.

Сюй Мэнгуй наклеил на нее все свое тело. Его дыхание было хаотичным, даже немного неустойчивым.

«Неужели ты так сильно меня ненавидишь?”»

Его голос стал хриплым и звучал особенно угрожающе.

Тело Бай Вэйвэя напряглось. Она опустила голову, ее пальцы сжались в кулаки. Она выглядела так, словно боролась.

Наконец она подняла голову, ее глаза покраснели, а голос задыхался. «ДА. Сюй Мэнгуй, ты мне противен.”»

Сюй Мэнгуй замолчал, а потом вдруг холодно рассмеялся. «А что было в самом начале, когда ты притворялся, что любишь меня? Было ли это просто забавой? Когда ты устанешь, ты бросишь меня?”»

Бай Вэйвэй стиснула зубы. «Ты неблагодарная тварь. Человек, который мне нравится, когда я его целую, он будет стесняться. Когда я была в опасности, он бросался спасать меня, не заботясь о себе. Когда я была счастлива, он был еще счастливее.”»

Каждая фраза, казалось, вырывалась из ее раны.

Боль, с которой капала кровь.

Сюй Мэнгуй даже слышал дрожь в ее голосе, вызванную слишком сильной болью.

Она насмешливо рассмеялась. «Ты не тот Сюй Мэнгуй, который мне нравится. Ты просто не такой.”»

Сказав это, она снова протянула руку, пытаясь открыть дверь.

Дверная ручка оставалась холодной и неподвижной.

Рука Сюй Мэнгуи внезапно опустилась, схватив ее за ручку двери.

Пальцы Бай Вэйвэя дрожали. Она попыталась сопротивляться.

Но Сюй Мэнгуй не позволил ей сопротивляться. Пальцы переплелись.

Бай Вэйвэй наконец взорвался гневом. «Сюй Мэнгуй, ты развлекаешься? Что, черт возьми, ты имеешь против меня? Если вы уничтожите бизнес моей семьи, я могу принять это как враждебное поглощение конкурентом, я приму это. Но чего ты хочешь сейчас? Ты все еще думаешь, что у меня есть какая-то ценность, так что теперь ты хочешь укусить меня, не отпуская, не так ли?”»

Ее яростные слова были полны обиды и страдания.

Сюй Мэнгуй был поражен в самое сердце ее словами.

Его хватка ослабла, но он все еще колебался.

— Его голос смягчился. «Вэйвэй, я плохой человек.”»

Бай Вэйвэй молчал.

Сюй Мэнгуй: «Тот Сюй Мэнгуй, который тебе нравился, был всего лишь моей игрой. Я не могу притворяться всю жизнь.”»

При этих словах он рассмеялся, и у нее по спине пробежал холодок.

«Так что я не буду притворяться. Ты мне нравишься.”»

【Дин, благосклонность ведущего мужчины: 70.】

Бай Вэйвэй подняла брови. В ее взгляде мелькнула задумчивость.

Неужели Сюй Мэнгуй пришел, чтобы признаться в глубокой любви?

Она как раз подумала об этом, когда рука Сюй Мэнгуя внезапно распахнула дверь.

Дверь открылась.

Они стояли в дверях.

Сюй Мэнгуй попятился. Он даже взял пальто, висевшее на вешалке у двери, и обернул его вокруг ее талии.

Прикрывая прореху в юбке.

Бай Вэйвэй не оглядывался все это время. Ее тело напряглось, когда она выглянула за дверь.

Заговорил Сюй Мэнгуй. «Можешь идти, если я тебе действительно не нравлюсь.”»

Бай Вэйвэй показал намек на усмешку. Когда она собиралась выйти и уйти.

Голос Сюй Мэнгуя, такой же нежный, как бормотание диких животных, прозвучал слабо.

«Я не хороший человек.”»

Бай Вэйвэй: Я знаю, что ты не очень хороший человек. Вам не нужно постоянно подчеркивать это.

Сюй Мэнгуй: «Так что если ты осмелишься выйти за эту дверь, я тебя не отпущу.”»

Bai Weiwei: «…”»

сердце волка и легкие собаки; жестокий и беспринципный.