Глава 106

Слушая объяснение Хэ Жуйтинга, Су Цзиньи более или менее понял, что происходит.

Хэ Руйтинг поехал в клуб красоты, который часто посещал. Выйдя из машины, они знакомо вошли.

Потратив почти два часа на ее моделирование, Хэ Жуйтинг сопровождал ее на протяжении всего путешествия, и когда они добрались до места проведения, было уже немного поздно. Однако, согласно стилю Хэ Жуйтинг, для нее было нормально опаздывать.

Когда Хэ Жуйтин привел Су Цзиньи, он сразу же привлек внимание всех присутствующих. Хотя это был не первый раз, когда он участвовал в банкете с Хэ Жуйтингом, Су Цзиньи все же чувствовала, что она немного к этому не привыкла.

«Подожди меня здесь, я скоро вернусь». Хэ Жуйтин отвел Су Цзиньи в сторону и усадил его, а затем проинструктировал его несколькими предложениями: «Не бегай».

— Понял, давай. Су Цзиньи знала, что он пришел сюда сегодня не просто так, поэтому ей просто нужно было послушно следовать тому, что она сказала.

Увидев, как Хэ Жуйтин поднимается по лестнице, Су Цзиньи догадалась, что что-то не так, и ей было скучно сидеть там одной. Но поскольку Хэ Жуйтинг велел ей не бегать, она просто сидела там. Вскоре после этого Су Цзиньи почувствовала легкую боль в животе и пошла в туалет.

Выйдя из ванной, она взяла напиток и приготовилась вернуться в исходное положение, чтобы дождаться возвращения Хэ Жуйтинга. Неожиданно, пока она несла напиток обратно, она случайно с кем-то столкнулась, потому что этот человек внезапно появился перед ней. Су Цзиньи вообще не обращала на это внимания, поэтому весь напиток из ее руки пролился на ее одежду, превратившись в беспорядок.

«Мне очень жаль, мне очень жаль». Су Цзиньи подсознательно извинилась перед ней.

«Что ты ешь?!» У него не было глаз! Посмотри на меня! — Мужчина громко заревел на Су Цзиньи.

Только теперь Су Цзиньи ясно увидела человека перед собой. На вид ей было около 35 лет, и все ее тело излучало благородную ауру, но Су Цзиньи чувствовала, что она выглядит выскочкой.

«Мадам, я прошу прощения». Увидев ее в таком состоянии, Су Цзиньи несчастно нахмурилась.

«Извиниться? Можете ли вы относиться к этому так, как будто ничего не произошло, только потому, что вы сказали, что сожалеете?» Голос этой дворянки был очень громким, привлекая внимание окружающих.

«Если ты беспокоишься об одежде, я компенсирую тебе». Су Цзиньи также заметила, что вокруг становится все больше и больше людей. Она пообещала Хэ Жуйтингу, что не будет создавать проблем, и, глядя на ситуацию сейчас, Су Цзиньи почувствовала небольшую головную боль.

«Хе, компенсация?» Дворянка внимательно оценила ее, а затем презрительно рассмеялась: «Как ты можешь себе это компенсировать, имея только свою внешность?»

«Что еще вам нужно?» Су Цзиньи хотела лишь побыстрее решить проблему, потому что понимала, что все, казалось, приближались к ней.

«Что ты имеешь в виду, чего я хочу?» «Теперь ты тот, кто заставил меня стать таким. Посмотрите на свое нынешнее отношение, должно ли это быть извинение?» Женщина несчастно посмотрела на Су Цзиньи.

Су Цзиньи посмотрел на нее и замолчал. Было очевидно, что этот человек пытался создать проблемы.

«Разве вы не хотели выплатить мне компенсацию? «Конечно, я согласен». Благородная дама увидела, что Су Цзиньи потеряла дар речи, и сказала: «Один миллион».

«Миллион?!» Су Цзиньи был удивлен. Как она ни смотрела на него, она не думала, что ее одежда стоит миллион.

«Что такое? Ты хочешь отказаться от своего слова?» Благородная женщина увидела реакцию Су Цзиньи и не могла не презирать ее в своем сердце.

После этого произошло то, что больше всего беспокоило Су Цзиньи. Благородная дама крикнула всем: «Все подойдите и посмотрите, откуда взялась эта женщина, чтобы заставить меня так выглядеть, и она не желает мне компенсировать это. Помогите мне решить!»

Когда его окликнули таким образом, Су Цзиньи почувствовала себя еще более беспомощной. Окружающие тоже начали обсуждать, только сейчас, когда Су Цзиньи вошла с Хэ Жуйтингом, многие люди видели это, поэтому узнали Су Цзиньи, но они не знали, что произошло между Су Цзиньи и благородной дамой. Но было очевидно, что эта женщина не знала, кто такая Су Цзиньи, иначе почему бы ей хватило смелости действительно сражаться с женщиной Хэ Жуйтинга.

— Мадам, вы разумны? У Су Цзиньи не осталось много терпения.

«Я неразумен?» Услышав слова Су Цзиньи, благородная женщина разозлилась еще больше: «Ты наткнулся на меня, и теперь ты говоришь, что я веду себя неразумно?»

«Во-первых, столкновение с тобой действительно моя вина, но когда они двое сталкиваются, вся ответственность ложится на меня.

нельзя винить одного человека. Если бы вы увидели меня раньше, вы бы не столкнулись со мной, верно?» Су Цзиньи говорила очень прямо. Она сама тоже была забрызгана кровью, и даже привлекла внимание стольких людей. несчастна в душе.

«Что ты имеешь в виду? Ты имеешь в виду, что это не твое дело, это моя вина?»

«Разве ты не понимаешь человеческую речь? Разве ты не понимаешь?» Су Цзиньи немного потеряла дар речи. То, что она только что сказала, разве не это она имела в виду? Даже если бы она была ученицей начальной школы, она должна понимать свои слова.

«Ты!» Благородная женщина сердито толкнула ее, Су Цзиньи отступила на шаг и сумела стабилизироваться.

Увидев, что дворянка затеяла борьбу, окружающие оживились. Некоторые из них даже достали телефоны и начали фотографировать.

«Не заходите слишком далеко!» Су Цзиньи зарычал на нее.

«Слишком много? У меня есть кое-что еще более возмутительное!» Пока дама говорила, она подняла руку, пытаясь ударить ее.

Су Цзиньи подсознательно протянула руку, чтобы заблокировать удар, но кто-то подбежал к ней и схватил ее за руку.

«Кто это?!» Рука благородной дамы была схвачена, она сердито повернула голову и, увидев, кто это был, была потрясена: «Он, Босс Хе?»

«Ты смеешь прикасаться к моей женщине?» Хэ Руитинг посмотрел на нее убийственными глазами. Власть в его руках была тяжела, благородная дама по-настоящему испугалась.

n)-𝚘.(𝗏.-𝗲-.𝐥-(𝚋()1/-n

Увидев внезапное появление Хэ Жуйтина, Су Цзиньи успокоила свое сердце, но в то же время почувствовала себя очень смущенной. Она снова доставила неприятности Хэ Жуйтину, поэтому Су Цзиньи подошел к ней и одернул рукава.

Хэ Руитинг взглянул на нее, затем посмотрел на благородную женщину, за которую крепко схватился. Затем он ослабил хватку и спросил человека рядом с ним: «С тобой все в порядке?»

«Я в порядке.» Су Цзиньи покачала головой.

Затем Су Цзиньи увидела, как Хэ Жуйтин снял куртку и накинул ее на свое тело.

«Что происходит?» В это время подошел муж той дворянки и в растерянности спросил.

Дворянка была так напугана, что не знала, что сказать, и не знала, как объяснить случившееся с ее мужем.