Глава 168

«У меня не так уж много просьб. Мне просто нужно, чтобы вы вернулись завтра. Мисс Су, вам лучше взять на себя инициативу и прийти. Я действительно не хочу приглашать вас сюда сегодня».

Су Цзингрань изначально хотела умереть быстрой смертью, но она никогда не думала, что Хэ Жуйтинг действительно захочет убить обитателей демонов тупыми клинками.

Он дьявол?

Но что она могла сделать?

Ему оставалось только согласиться и попрощаться перед выходом из больницы.

Су Цзингрань, выходивший из больницы, почувствовал прилив усталости. Какие проклятые дни она прожила последние несколько дней?

Ей некуда было выплеснуть свой гнев, и она вообще не смела жаловаться Ли И. Тогда она приложила все свои усилия, чтобы связать Ли И рядом с собой, она не могла позволить ему узнать ее истинную личность!

После того, как Су Цзингрань ушел, в палате стало очень тихо. Отчетливо был слышен шум ветра.

Хэ Юи хотел взбудоражить атмосферу, но не осмелился взять на себя инициативу и сказать ни единого слова.

Хэ Руйтинг сидел на кровати больного с серьезным лицом, как будто размышлял о чем-то важном.

Должно быть, именно это и произошло.

Когда Хэ Юи увидела частного детектива, ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

Она думала, что хорошо справилась с этой задачей, но когда она увидела частного детектива, она поняла, что никогда не сможет сделать это должным образом.

Но Он Руит может!

Иначе как он мог быть таким молодым и все еще иметь возможность освещать небо в торговом центре?

п.-0𝓋ℯ𝗅𝒷1n

Все это время она недооценивала силу своего брата.

Да, они оба не от одних родителей, так как же у них может быть одинаковый выдающийся интеллект?

Хэ Юи внезапно вспомнил, как когда она была маленькой и ее взяла к себе мадам Хэ, у нее не было особого чувства тепла по отношению к своему «дому». До самой смерти госпожи Хэ, когда она стала немного старше, она по-настоящему ощущала тепло своего дома.

И все это тепло ей передал ее брат Хэ Жуйтин.

Что заставило братьев и сестер достичь такого состояния?

— спросила она себя.

Это Су Цзиньи, во всем виновата Су Цзиньи!

«Йии», — Хэ Жуйтин открыл рот и прервал ход ее мыслей, — «Я немного устала, хочу на минутку побыть одна».

Хэ Юи был поражен.

Что это значит? Вы находите ее бельмом на глазу?

«Старший брат, позволь мне сопровождать тебя. Боюсь, тебе что-нибудь понадобится».

«Мне это не нужно».

Похоже, он был полон решимости вызволить ее.

«Но, Брат, куда я могу пойти один? Я буду бояться».

Она начала разыгрывать привычный трюк.

Она знала, что все это время Хэ Жуйтинг всегда обожал ее и не мог видеть, как с ней обижаются.

Именно в такой бесконечной любви и предвзятости ее любовь к Хэ Жуйтингу постепенно изменилась, став неконтролируемой??

Но на этот раз она ошиблась.

«Йии, ты уже взрослый, и к тому же здоровый. Ты можешь идти куда угодно, но сейчас мне нужно немного тишины и покоя».

У Хэ Юи не было другого выбора, кроме как встать и неохотно уйти.

Раньше, хотя этот человек не раскрывал свою личность, или, точнее, Хэ Жуйтинг не спрашивала его, узнал ли он ее, но беспокойство в сердце Хэ Ии заставляло ее чувствовать себя так, будто она сидит на иголках.

«Брат что-то знал?» Что бы мой брат сделал со мной, если бы узнал? Выгонит ли он меня из семьи Хэ? Ты бы ненавидел меня? «

Хэ Юи был полностью погружен во всевозможную панику и беспокойство.

Она верила, что Хэ Руитинг не оставит ее, но если бы он возненавидел ее из-за этого, это был бы конец, который она не смогла бы принять!

Потому что с этого момента Хэ Жуйтин будет любить Су Цзиньи еще больше!

Думая об этом, Хэ Юи почувствовала, как будто ее сердце разрезали!

В одиночестве она подошла к двери больницы и беспомощно села на обочине дороги.

Она не понимала, почему все не могут понять ее чувств. Ей нравился Хэ Руитинг!

Почему у двух людей, не связанных кровным родством, не может быть любви, кроме любви братьев и сестер!

Она знала, что никто не поймет, поэтому никогда не говорила этого вслух.

Еще она знала, что если скажет это вслух, то может потерять все??

В данный момент настроение Су Цзинграна было не намного лучше, чем у Хэ Ии. Сама она была похожа на беспомощного кролика, которого придавил Хэ Руйтин, и он терся о землю.

Что было еще более неприятным, так это то, что преступник, которого он, Хэ Жуйтин, хотел, находился прямо перед ним, его сестра, Хэ Юи!

«Все говорят, что Хэ Руитинг находчив и что ничто не может ускользнуть от его глаз. Почему я вижу то, что он не может видеть даже насквозь свою сестру?»

Су Цзингрань все еще высмеивала себя и внезапно почувствовала, что ей следует найти Хэ Ии для объяснения.

Очень быстро она набрала номер Хэ Ии.

— Мисс Хе, вы не думаете, что нам стоит поговорить?

Она думала, что у нее хватит уверенности взять на себя это дело перед Хэ Ии, который мог подумать, что Хэ Юи даже не удостоит ее взглядом.

«Мисс Су, что вы имеете в виду? «Не о чем говорить».

Су Цзингрань знала, что Хэ Ии был властным и неразумным человеком, но она никогда не ожидала, что будет так торопиться избавиться от него.

«Мисс Хе, вчера моего мужа чуть не поставили на колени. «Вы видели это только сейчас. Я не предал тебя перед твоим братом, как ты можешь??»

Хэ Юи прервал ее слова, которые звучали разумно, и холодно рассмеялся: «Разве я не правильно расслышал? Ты сказал, что не предал меня? ты используешь это как разменную монету? «Ты уже замужем, как ты можешь все еще вести себя так по-детски?»

Су Цзингрань была так зла, что не могла ничего сказать. Она ожесточила свое сердце и сказала: «Твой брат пригласил меня прийти завтра, и поскольку мисс Хе не узнает меня, то не вините меня в том, что я скажу завтра что-то, чего вы не хотите слышать!»

«Су Цзингрань, больше всего в жизни я ненавижу, когда мне угрожают. Думаешь, я буду бояться? Если ты осмелишься сказать это завтра, у меня есть способ помешать твоему брату вложить все деньги в компанию Ли! И твой клан Су может» Не избегай и этого! Разве ты не хотел побороться за собственность с Су Цзиньи? Если семья Су из семьи Ли с треском проиграет, то Су Цзиньи поиграет с моим братом. Я хочу посмотреть, как ты собираешься соревноваться с ней! «

После того, как Хэ Юи закончил говорить, она повесила трубку.

Су Цзингрань была так зла, что дрожала всем телом, но у нее даже не было возможности возразить.

Она ненавидела то, что была недостаточно безжалостной, и ненавидела то, что не могла быть похожей на Су Цзиньи, у которого был могущественный мужчина!

Думая об этом, она начала плакать на обочине дороги. Она позвонила Ли И, но повесила трубку.

Очень быстро Ли И ответил, что он на встрече.

Однако Су Цзингрань был совершенно не в состоянии этого понять.

«Почему моя жизнь так плоха?» Почему кто-то может получить все хорошее без каких-либо усилий, в то время как я трачу время, пытаясь докопаться до сути? Встреча… Встреча… Разве встреча не должна зависеть от высказываний других людей? Поначалу я думал, что стал золотой черепахой в законе, но, судя по всему, сейчас, перед кем-то, кто обладает абсолютной властью, разве это не просто идиот?! «

Она сердито выругалась, взяла рюкзак и ушла.