Глава 2727: Побочная история: могу ли я сожалеть об этом? (1)

Я шел через горы и реки, тратя на это свою жизнь. Только когда я встретил тебя, я почувствовал, что моя жизнь не прошла даром. —— Лу Цзюэ Фэн.

Три слова «Луо Цин Чен» означали цель в моем словаре.

Потому что многие люди называли эти три слова на протяжении многих лет. Сначала я не думал, что это так уж приятно (но потом я почувствовал, что это самые красивые три слова в слове).

90% этих людей не назывались этим именем, но чтобы превратиться из простолюдина в принцессу, им нужно было использовать это имя, чтобы войти в семью Луо.

Конечно, все они были фальшивыми.

Кто-то делал это ради денег, кто-то ради славы, кто-то приехал забирать жизни.

Этих людей постигла разная судьба, но они не смогли избежать наказания семьи Луо.

Так что с годами я стал совершенно равнодушным к этим вещам. Новые цели не пришли сами, но были замечены людьми по неизвестным каналам.

Такой человек был самым страшным.

Так что моим первым побуждением было избавить себя от неприятностей. Тело мистера Л. было не в порядке, особенно его сердце. Ему уже сделали две операции, и он не мог с этим справиться.

Он был добр ко мне, поэтому его жизнь была для меня самым важным.

Пожалуйста, включите JavaScript

Лучше бы этому человеку, подавшему надежду и возможное разочарование, не появиться.

Миссия, которую я дал Янь Тонгу, заключалась не в том, чтобы убить ее, а в том, чтобы заставить ее отступить, как и всех остальных.

Если она не откажется, Ян Тонг убьет ее.

Но я никогда не думал, что обычный старшеклассник может заставить Янь Тонг потерпеть неудачу и даже ранить ее.

Хотя среди шпионов она не выделялась, этого было более чем достаточно, чтобы иметь дело с нормальным человеком.

Отправившись в больницу, я передал Ян Тонга Ян Цзе и вернулся в отель один, чтобы спланировать этот вопрос.

Я никогда не думал, что встречу ее снова так скоро.

Я не знал, как она вошла в мою комнату или как она открыла дверь в спальню.

Я просто знал, что когда мы сражались, пламя в моем сердце наполняло меня волнением.

Это было похоже на спичку, как будто я нашел свой смысл жизни.

Она никогда бы не догадалась, что, когда она приставила пистолет к моей голове и разговаривала со мной таким спокойным тоном, как сильно подпрыгнуло мое сердце.

В тот момент я еще не знал, что она Ло Цин Чен.

Вернее, это не считалось любовью с первого взгляда. Но затянувшаяся пульсация глубоко в моем сердце никогда не рассеется.

Когда мы снова встретились, она стала настоящей юной мисс Луо через дядю Нана.

Я знал, что когда она войдет в семью Ло, ни один из четырех молодых мастеров не сможет ее тронуть.

Конечно, я уже отказался от этой идеи. Все это время я делал все возможное, чтобы подавить свои чувства.

На самом деле, я хотел увидеть, как она расскажет мистеру Л., что я послал людей, чтобы убить ее. Возможно, тогда пульсация в моем сердце не была бы такой глубокой.

Но она ничего не сказала и посмотрела на меня равнодушным взглядом.

Эти глаза, казалось, сжигали меня, заставляя меня хотеть смотреть на нее, не имея возможности контролировать это.

Это была интеллектуальная и эмоциональная борьба. Те, кто никогда не испытывал этого, никогда не поймут.

Впервые я почувствовал, что не могу удержать пламя в своем сердце, когда она схватила Мо Лин за руку.

Мое сердце пропустило удар, прежде чем ускориться. Словно мир померк и потерял все свои краски.

Потом было долгое время, где мои мысли застряли. Вокруг меня не было ни звука, и было очень темно, что делало его очень неудобным.

Оказалось, вот что значит заботиться о ком-то, это действительно было тяжело вынести.

Но я думал, что смогу терпеть и упорствовать.

Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашей Политикой конфиденциальности