Глава 167: Нуждающийся бездельник (31)

Глава 167: Нуждающийся бездельник (31)

Переводчик: ассасин

А Чжао хмурится.

Спасибо, читатели!

Наконец-то она узнала, что не так с Лань Бин Синем.

Лань Бин Синь не хитрая девушка, умеющая маскироваться.

Она действительно невинная девушка, у которой нет собственного мнения.

Она настолько невинна, что не может отличить добро от зла, и при этом она не уважает жизнь и смерть. Она просто действует так, как ей заблагорассудится.

Таким образом, в оригинальном сюжете она могла бы особенно заботиться о Гу Хао, так как ей нравится его внешность. Она также могла вспылить, когда хотела нефритовый кулон Гу Хао, но не могла его получить.

Судя по тому, что происходит в данный момент, неудивительно, если она столкнет кого-нибудь со скалы за нефритовый кулон.

Однако прямо сейчас Гу Хао полностью разозлился.

В тот момент, когда Лань Бин Синь начинает свою следующую атаку, он выбивает меч из ее руки.

Практикующий вздохнул с облегчением и положил в рот таблетку, чтобы остановить кровотечение.

Лань Бин Синь хмурится, но становится счастливой, как только видит Гу Хао: «Красивый брат!»

Она оборачивается, как будто что-то пришло ей в голову. Как и ожидалось, она видит стоящего рядом А Чжао.

— Красотка-сестричка тоже здесь.

С окровавленным мечом в руке и стоящим рядом человеком, которого она чуть не убила, у нее ярчайшая улыбка, и она ничуть не виновата, как человек, пойманный на проступке.

А Чжао холодно смотрит на нее. — Я думаю, ты уродливая.

Лань Бин Синь: «…»

Она смотрит на А Чжао озадаченно, немного растерянно. Улыбка на ее лице постепенно исчезает.

А Чжао продолжает: «Ты такой уродливый, что я ненавижу смотреть на тебя».

Лань Бин Синь выглядит расстроенной, и ее глаза начинают слезиться.

А Чжао поднимает руку, и в ее руке появляется длинный хлыст. Она серьезно спрашивает: «Я не радуюсь, когда вижу тебя. Могу я забить тебя до смерти?»

Лань Бин Синь выглядит напуганной, она открывает рот: «Красивая сестра, как ты можешь, как ты можешь так поступать со мной?»

Она не глупая. Она знает, что не ровня А Чжао.

С легким движением хлыст А Чжао громко щелкнул в воздухе.

— Вы можете зарезать его насмерть. Почему я не могу забить тебя до смерти?

Лань Бин Синь открывает рот. Указывая на этого практикующего, она сердито говорит: «Он испачкал мое платье. Я очень расстроен.»

А Чжао кивает: «Ты такой уродливый, что меня расстраивает».

Лань Бин Синь молчит.

Она опускает голову, как будто размышляя.

А Чжао забирает свой хлыст и говорит: «Если ты продолжишь убивать без разбора, я заберу твою силу».

Сказав это, она оборачивается, чтобы осмотреть того практикующего, который потерял руку.

Именно в этот момент на нее нисходит убийственное намерение.

А Чжао холодно фыркает. Она даже не оборачивается.

Взмахнув рукавом, она смотрит вниз и видит на рукаве три нефритовые иголки, тонкие, как коровья шерсть. Кончики иголок светятся темно-синим свечением, явно ядовитым.

А Чжао усмехается. Подняв руку, она хватает воздух и держит Лань Бин Синь, который вот-вот убежит, как цыплёнок.

— Хочешь меня убить?

Лань Бин Синь смотрит на нее: «Хотя ты очень красивая, ты ужасна!»

— Это причина, по которой ты хочешь меня убить?

А Чжао действительно восхищается ее рассуждениями и задается вопросом, откуда она это взяла.

Она больше не хочет тратить свое дыхание на Лань Бин Синя. Ее рука слегка двигается, и снова появляется ее хлыст.

— Я же говорил тебе, что лишу тебя всей силы, если ты снова посмеешь убить.