Глава 223: Генерал болен, ему просто нужно хорошенько избить (19)

Глава 223: Генерал болен, ему просто нужно хорошенько избить (19)

Переводчик: ассасин

Из-за того, что только что произошло, у Хо Цзюня больше нет настроения гулять. Он возвращается в комнату А Чжао и находит себе книгу, чтобы убить время.

Спасибо, читатели!

Вскоре после этого А Чжао просыпается.

Хо Цзюнь обеспокоено спрашивает: «Ты хорошо выспался?»

Обычно его дама спит на полчаса дольше, чем сегодня.

Все еще сонный, А Чжао кивает и немного несчастно говорит: «Я не привык здесь спать».

Глядя, как она зевает со слезами на глазах, он откладывает книгу и подходит.

— Ты хочешь, чтобы я был с тобой?

А Чжао в замешательстве. «Что?»

Пока она говорит, он уже разувается и ложится в кровать.

Обвив одной рукой свою прекрасную жену, он одной рукой расстегивает пальто и ложится с ней на руку. «Как хочешь. Теперь спать.»

Прежде чем А Чжао выясняет, почему у Хо Цзюня создается впечатление, что она кокетливо кокетничает с ним перед сном, ее уже укладывают в постель.

Но, честно говоря, поскольку она не выспалась, она сейчас очень устала. В его объятиях она вдыхает этот успокаивающий запах и быстро засыпает.

Глядя на девушку с неглубоким дыханием в его руках, Хо Цзюнь протягивает руку и мягко трет ее нос.

Тихий шепот будоражит воздух:

«Все еще избалованный ребенок».

Ци Цзюнь долго ждет в павильоне, но никто не приходит. В замешательстве он возвращается и узнает, что его шурин вернулся некоторое время назад.

Он с волнением бросается во двор ее сестры, но еще до того, как он входит, его останавливают охранники, которых привел сюда Хо Цзюнь.

«Моя Леди спит. Пожалуйста, не беспокойте ее, юный лорд. Все охранники безэмоциональны в аккуратной военной форме и вооружены, что выглядит довольно устрашающе.

Ци Цзюнь явно напуган, но набирается смелости и спрашивает: «А как насчет моего зятя?»

Охранник отвечает так же бесстрастно: «Генерал, конечно, с дамой».

Увидев озадаченный взгляд мальчика, охранник многозначительно добавляет: «Юный лорд, есть вещи, которые можно понять, только став старше».

Ци Цзюнь уходит в замешательстве.

Когда А Чжао просыпается, уже прошел час.

К тому времени Хо Цзюнь отдыхает с закрытыми глазами.

А Чжао думает, что он спит, и бессмысленно наблюдает за ним.

Хм, он выглядит как никогда хорошо. Глядя на него, она вспоминает, как он заступился за нее в большом зале и не может сдержать улыбки.

Затем она снова смотрит на него. Уверенная, что он не проснется в ближайшее время, она подходит ближе и целует его в губы.

«Мой муж такой красивый!»

Она собирается отодвинуться, когда чья-то рука ложится ей на талию.

Она не заметила, когда он открыл глаза.

«Хочешь уйти после того, как сделал что-то плохое, не так ли?»

Силой своей руки он поднимает ее и бросает на свое тело.

Двое смотрят друг другу в глаза.

«Моя леди, вы поступили со мной неправильно, когда я спал. Думаешь, ты заслуживаешь наказания?»

А Чжао не знала, что он не спит, и чувствовала себя немного виноватой, когда она это сделала. Однако, услышав это, она отбрасывает всю эту вину и со своей стороны справедливо отвечает: «Мы, мы муж и жена. Что плохого в том, чтобы поцеловать моего мужа?»

Хо Цзюнь задумчиво говорит: «Звучит разумно».

А Чжао думает, что это конец, когда снова слышит его: «Значит, я тоже должен поцеловать мою даму, верно?»

Что?

А Чжао только чувствует, что переворачивается с ног на голову и утопает в мягком одеяле под ним.

[Вот история. Давным-давно главная героиня выкапывает яму и зарывается в нее. Конец истории.]