Глава 229: Генерал болен, ему просто нужно хорошенько избить (25)

Глава 229: Генерал болен, его просто нужно хорошенько избить (25)

Переводчик: ассасин

А Чжао послушно опирается на его грудь и позволяет ему идти своим путем.

Спасибо, читатели!

Из-за ее кротости кажется, что Хо Цзюнь неразумен.

Хо Цзюнь отпускает ее губы, затем зарывается в ее шею и сильно кусает затылок.

«Ах! Это больно!» А Чжао плачет от боли.

Хо Цзюнь поднимает голову, смотрит на нее и усмехается: «Дозировать?»

Он берет ее руку и кладет себе на грудь. «Скажи мне, Ци Чжао, кто ты? Почему ты женишься на мне? Вы когда-нибудь…»

Были ко мне чувства?

Однако он не может заставить себя закончить это предложение.

Его положение и гордость не позволяют ему проявить слабость перед этой женщиной.

Глядя на него, ей хочется пошутить, чтобы поднять настроение, но в таких обстоятельствах она не может.

Она честно отвечает: «Я Ци Чжао, та Ци Чжао, о которой вы знаете. Я вышла за тебя, потому что меня накачали наркотиками и отправили на носилках. Я…»

Она смотрит на него, ее глаза светятся. — Вы мне очень нравитесь, генерал.

Хо Цзюнь думает, что у него может быть одержимость.

Эта женщина такая подозрительная и не говорит искренне.

Его мозг подсказывает ему, что лучший выход — отправить ее в бюро инквизиции Пинцзин.

У лучших мастеров гипнотерапии и инквизиции даже кусок железа должен что-то выплюнуть, попав в то место.

Однако, когда он видит ее сияющие глаза и бледное лицо, его сердце смягчается.

Он не может заставить себя сделать это.

У него тоже нет альтернативы.

Внезапно он встает и уходит.

А Чжао зовет его. На это Хо Цзюнь сказал только: «Я пришлю людей, чтобы они присмотрели за тобой. Оставайся здесь и поправляй свое здоровье, прежде чем я узнаю, кто ты, Ци Чжао.

Если он не может этого сделать, то не будет.

«Общий! Хо Цзюнь!»

А Чжао снова звонит ему. Он останавливается на секунду, а затем продолжает уходить.

Обеспокоенная, она натягивает одеяло и встает с постели.

«Не уходи!»

Она подбегает и дергает Хо Цзюня за рукав как раз в тот момент, когда он собирается открыть дверь.

Он оборачивается и видит, что она стоит босиком.

Пара бледных и маленьких ног стоит на деревянном полу. Пальцы ног сгибаются от холода. При этом он инстинктивно хмурится.

— Вернись в свою постель.

«Нет!» Ее хватка на его рукаве крепче.

Его хмурый взгляд становится глубже. Инстинктивно он хочет избавиться от ее руки, но не может.

Глаза А Чжао изгибаются в улыбке, когда она говорит: «Ты знаешь мою силу. Если я не отпущу тебя, ты не сможешь уйти».

Хо Цзюнь: «…»

Он вспоминает о двух железных прутьях, разорванных силой, и уходит в тишину.

«Не запирай меня и не оставляй в покое».

Видя, что он собирается что-то сказать, она говорит раньше него: «Я знаю, о чем ты думаешь. Не отрицай этого! Я твоя жена. Ты не можешь оставить меня позади. Хо Цзюнь, клянусь, у меня никогда не было никаких идей против тебя, ни в прошлом, ни сейчас, ни в будущем.

Она осторожно протягивает другую руку, пытаясь взять его за руку.

— Поверь мне, хорошо?