Глава 233: Генерал болен, ему просто нужно хорошенько избить (29)

Глава 233: Генерал болен, его просто нужно хорошенько избить (29)

Переводчик: ассасин

После того дня А Чжао уже давно не видел Хо Сянь Сяня.

Спасибо, читатели!

Однако Хо Ван Ван время от времени навещает ее.

Однажды Хо Ван Ван пил ароматный чай и был удивлен его хорошим вкусом.

Услышав от А Чжао, что это было сделано Шестой леди, выражение лица Хо Ван Вана было довольно сложным, с небольшим пренебрежением, немного ненавистью и полным безразличия.

А Чжао… А Чжао решила, что это слишком сложно для ее понимания.

— Значит, это с того двора. Хо Ван Ван поставил чашку с чаем и больше к ней не притрагивался.

Очевидно, что Четвертая леди и Шестая леди не в хороших отношениях.

А Чжао хотела услышать сплетни, но передумала, поскольку причин для соперничества между двумя женщинами, у которых был общий муж, было так много, что спрашивать было особо не о чем.

Хо Ван Ван приходит, чтобы пригласить А Чжао на свидание. А Чжао не хочет идти.

Зная А Чжао какое-то время, Хо Ван Ван знает, что хотя ее невестка и жена генерала, она очень мила. Хотя А Чжао вышла замуж, она более хрупкая, чем Хо Ван Ван, что облегчает Хо Ван Ван построение близких отношений с А Чжао.

Она подходит и держит руки А Чжао. — Невестка, пошли. Цветы расцвели…»

— Я сказал, что не хочу идти! А Чжао внезапно избавляется от рук.

Хо Ван Ван потрясен и смотрит на нее широко раскрытыми глазами.

А Чжао тоже немного шокирована собой.

Она не думает, что будет действовать так жестоко. В последние несколько дней она становилась все более и более вспыльчивой.

— Прости, Ван Ван…

— Тогда не надо!

Хо Ван Ван оправляется от шока. Прежде чем А Чжао заканчивает свое предложение, она топает ногой и выбегает, явно рассерженная.

Раздраженная, А Чжао трет лоб. Разве она не видела Хо Цзюня более десяти дней, что делает ее такой раздражительной? Она думает.

Прямо сейчас Лв Чжу стучит в дверь и говорит ей, что Пятая Мисс здесь.

Хо Сянь Сянь здесь, чтобы завязать ей узлы.

«Моя мать сказала, что обещала тебе узлы, желающие безопасности, невестка».

А Чжао некоторое время не видел Хо Сянь Сяня. Кажется, Хо Сянь Сянь за это время стал спокойнее. После того, как она сказала это, она стоит, не говоря ни слова.

А Чжао берет узел и нюхает его. «Почему этот запах отличается от тех, что были у меня раньше?»

Хо Сянь Сянь отвечает: «Моя мать погружала нити, используемые для завязывания узлов, в цветочную эссенцию. Одна эссенция пахнет иначе, чем другая».

А Чжао снова чувствует его запах. Это слабый, но стойкий запах. Хороший.

Однако —

— Мне нравится старый запах.

Глядя на узлы, висящие над ее кроватью, она не знает, что это за запах, но он освежает. Понюхав его, забыть его невозможно.

Иногда она даже чувствует, как во сне витает запах.

«Ну, моя мать не учит меня этому, так что я не знаю». Хуо Сянь Сянь застенчиво опускает голову.

Двое молча смотрят друг на друга. Вскоре Хо Сянь Сянь уходит.

После того, как Хо Сянь Сянь уходит, А Чжао чувствует себя немного сонным. Облокотившись на стул, она засыпает.

Однако это становится большой проблемой.

Жена генерала впадает в кому, ее тело по-прежнему лихорадит.

Когда Хо Цзюнь получает сообщение, на встрече со своими подчиненными он вскакивает на ноги.

«Что случилось?» Он берет свое пальто и спрашивает человека рядом с ним, когда тот надевает его.

Человек, который приходит с посланием, всего лишь слуга в поместье, у которого даже нет возможности увидеть молодую леди, поэтому, естественно, он не знает подробностей.

Кроме того, теперь, когда генерал выглядит таким суровым, глаза его острые, как у орла, словно он собирается съесть кого-то заживо, слуга слишком нервничает, чтобы говорить бегло:

«Я, я не знаю. Лв Чжу просит меня передать вам сообщение, генерал. Она послала за врачом и еще одним врачом, знающим западную медицину.