Глава 236: Генерал болен, ему просто нужно хорошенько избить (32)

Глава 236: Генерал болен, ему просто нужно хорошенько избить (32)

Переводчик: ассасин

Борода старого доктора трясется от гнева. Однако он не выражает несогласия и в итоге остается в поместье.

Спасибо, читатели!

К счастью, лекарство работает. Ночью лихорадка А Чжао находится под контролем, что является большим облегчением для всех в поместье, в частности для Лв Чжу, который благодарит бога за это чудо.

Как горничная А Чжао, она будет обречена, если с А Чжао случится что-нибудь плохое.

Когда наступает рассвет, лихорадка А Чжао спадает, и она просыпается.

Хо Цзюнь, который был рядом с ней все это время, наконец немного расслабился.

«Хо Цзюнь?» Как только она открывает глаза, то смутно видит знакомую фигуру.

Хо Цзюнь звучит немного хрипло: «Ты не спишь? Как вы себя чувствуете?»

Немного плохо.

У меня пересохло в горле, я чувствую боль во всем теле и небольшой зуд на коже.

Но она не говорит этого вслух и просто зовет его: «Ты больше на меня не злишься?»

Его рот сжимается в жесткую линию, когда он смотрит на нее в тусклом свете.

Она всегда такая, упускает суть.

Или это ее точка отличается от всех остальных?

Она такая, какая она есть.

Как он может злиться на нее?

Он наклоняется, как будто разочаровавшись в этом, и прижимается щекой к ее щеке.

«Я не.»

При этом А Чжао наконец успокаивается.

Хо Цзюнь не станет ей лгать. Если он говорит, что не сердится, значит, это не так.

Поскольку теперь ей не о чем беспокоиться, она начинает вести себя как избалованный ребенок.

— Лиер, ты так долго со мной не разговаривал. Она тихо жалуется.

Добродушный Хо Цзюнь держит ее за руку и говорит: «Я был занят… Ну, извини, это было плохо. Я больше не буду этого делать».

А Чжао счастливо улыбается. После этого она бормочет: «Я хочу пить…»

В нескольких местах поместья загораются огни.

Хо Цзюнь сам дает А Чжао немного теплой воды и просит кого-нибудь вытащить бедного старого доктора из его уютной постели, чтобы провести обследование А Чжао. Убедившись, что с ней все в порядке, он просит Льва Чжу принести каши и еды, приготовленной на кухне.

Поскольку А Чжао всегда была слабой, к тому же она только что оправилась от серьезной болезни, она чувствует сонливость вскоре после того, как поест.

Хо Цзюнь сидит рядом с ней и наблюдает, как она засыпает, прежде чем встать, выражение его лица снова становится холодным, его нежность, когда он смотрел на А Чжао, исчезла.

Он идет прямо во двор Шестой Леди.

Ни Хо Сянь Сянь, ни Шестая Леди не спали всю ночь.

Когда Хо Сянь Сянь вернулась, она рассказала матери о болезни А Чжао. Шестая Леди, выслушав это, вздохнула. «Я не должен был передумать…»

Хуо Сянь Сянь был в замешательстве. — Мама, о чем ты говоришь?

Шестая Леди стала нежной, что случалось крайне редко. Она погладила дочь по волосам и сказала: «Ничего. Я хочу побыть один некоторое время. Ложиться спать.»

Когда Хо Цзюнь приходит во двор Шестой леди, она сама заваривает во дворе чай.

— Доброе утро, генерал. Она совсем не удивлена, увидев Хо Цзюня.

Хо Цзюнь не говорит.

Шестая леди не возражает против этого. Она делает две чашки чая и жестом указывает на него: «Присаживайтесь, пожалуйста».

Хо Цзюнь поворачивается к ней, как будто впервые замечает эту даму, которая ведет себя сдержанно в поместье.

Он не прикасается к чаю. — Я не смею пить ваш чай, Шестая леди.

Она улыбается, ни на что не обижаясь, и сама делает глоток.

— Ты знаешь, почему я здесь. Говорит Хо Цзюнь.

Шестая Леди ставит чашку и тихо говорит: «А что, если я скажу, что не хочу?»