Глава 76: Унылый принц с холодным снаружи и нежным внутри (32)

Глава 76: Унылый принц с холодным снаружи и нежным внутри (32)

Переводчик: ассасин

Чжао Инь говорит: «Поскольку они присылают еду, я не думаю, что они будут отравлять ее открыто».

Спасибо, читатели!

Хоть он и сказал это, но все равно вынимает из рукава серебряную иглу и погружает ее в каждую тарелку одну за другой.

Видя, что он везде носит с собой серебряную иглу, А Чжао вздыхает от волнения о том, как тяжело родиться в королевской семье.

Он должен проявлять максимальную осторожность, даже когда дело доходит до его еды.

Но помимо этого, они вдвоем отлично пообедали.

В результате А Чжао съел слишком много еды.

Чжао Инь не знал, смеяться ему или не видеть, как она бормочет, прикрывая живот.

Он говорит с небольшой долей угрызения совести: «Сказал тебе меньше есть».

А Чжао закатывает глаза: «Я бы справилась с собой, если бы не ела кашу с овощами весь день из-за тебя».

Чжао Инь идеально подходит к делу: «Принцесса, мне нечем отплатить за вашу доброту, кроме как посвятить вам свою жизнь».

А Чжао: «…»

Она оборачивается, не в настроении отвечать ему.

Затем она чувствует, что что-то позади нее приближается.

Рука достигает ее талии и обнимает ее.

А Чжао настороженно говорит: «Честно говоря, сейчас мой желудок не очень хорошо себя чувствует».

Она очень боялась поцелуя Чжао Инь после событий последних нескольких дней.

Кажется, Чжао Инь использует любой шанс, чтобы поцеловать А Чжао, чтобы доказать, что ему не нужно «быть благоразумным».

Он целует ее, когда ложится спать и когда просыпается. Иногда он целует ее без всякой причины.

Чжао Инь кусает ее за мочку уха: «Принцесса, о чем ты думаешь весь день?»

— Или вы что-то указываете?

Сказав это, Чжао Инь почувствовал, как человек в его объятиях напрягся, как разъяренный кот.

Он утешает ее легким смехом: «Ну, я остановлюсь прямо здесь. Вы слишком много едите, принцесса? Позвольте мне помассировать ваш живот для вас.

Его теплая и большая ладонь ложится ей на живот, растирая его с нужной силой.

Это хорошо!

А Чжао лежит в его объятиях без всякой прежней честности.

Как говорится, адекватная еда и одежда приводят к сексуальной жажде. Гум.

Нет, адекватная еда и одежда приводят человека ко сну.

Способ массажа Чжао Инь заставляет ее чувствовать себя особенно хорошо, так что полуоткрытые глаза А Чжао постепенно закрываются, и ее дыхание становится глубже.

Чувствуя, что А Чжао спит, Чжао Инь медленно прекращает массаж.

Глядя на прекрасное и безупречное лицо А Чжао, он чувствует умиротворение внутри себя.

Он несет ее обеими руками и кладет на кровать в комнате. Затем он снимает с нее туфли и укрывает ее одеялом.

Наконец, Чжао Инь оставляет мягкий поцелуй в уголке губ А Чжао: «Приятных снов, принцесса Чжао Чжао».

Невозможно узнать, слышала его А Чжао или нет, но она фыркает два бессмысленных слога и глубоко засыпает.

Чжао Инь выходит во двор, и, глядя на стол, полный деликатесов, его глаза внезапно становятся холодными.

Тот, кто необъяснимо заботлив, скрывает злые намерения.

Но он не знает, чего хочет этот человек.

Этот молодой евнух уже несколько дней приносил им большие обеды.

Всякий раз, когда А Чжао спрашивает его об этом, он просто говорит, что делает все, что велит его хозяин, и больше ничего не говорит.

Когда дело доходит до шестого дня, принц Бэйдин, получивший приказ осмотреть себя дома, снова появляется во Дворце Счастья.

Только на этот раз он не действует против воли Его Величества.

«Чжао Чжао, папа здесь, чтобы отвезти тебя домой». Цинь Чжэнь с улыбкой смотрит на А Чжао и, как всегда, игнорирует Чжао Иня, который стоит рядом с ними.

А Чжао инстинктивно смотрит на Чжао Иня.

На этот раз, неожиданно, Чжао Инь придерживается того же мнения, что и принц Бэйдин.

— Принцесса, ты возвращайся первой. Я скоро отвезу тебя домой». Он говорит с улыбкой.