Глава 85: Унылый принц с холодным снаружи и нежным внутри (41)

Переводчик: ассасин

О чем сейчас думает принц Бейдинг, который находится в центре внимания?

Спасибо, читатели!

На самом деле у него ничего нет на уме, и он даже хочет спать.

Хотя другие не понимают, что произошло сегодня, он знает все, что за этим стоит.

Прямо сейчас он чувствует неясный взгляд, оценивающий его. Принц Бейдинг усмехается, и ему на это наплевать.

Те, кто ждет неудачи в поместье принца Бейдинга, вероятно, разочаруются.

Прошла целая вечность, прежде чем суд был отложен.

Как только принц Бэйдин прибывает в свое поместье, даже не успев переодеться, приходит донесение от стражи: «Кронпринц здесь».

Принц Бейдинг: «…»

Почему наследный принц приходит так быстро?

На самом деле принц Бейдин не хочет его видеть, но у него нет выбора, поскольку наследный принц больше не тот, кем он был раньше.

Принцу Бейдину ничего не остается, как сказать в мрачном настроении: «Пригласите кронпринца в мой кабинет».

Он больше не в настроении переодеваться и идет прямо в кабинет.

Сегодня Чжао Инь носит фиолетовую мантию с широкими рукавами, нефритовый пояс и нефритовую шапку, связывающую его волосы. Принцу Бэйдину кажется, что Чжао Инь выглядит довольно красивым.

Что ж, этот молодой человек, вероятно, покорил свою хорошую девушку этим лицом.

В общем, он не нравится принцу Бейдингу.

«Тесть.» Чжао Инь очень почтителен, когда видит принца Бэйдина.

«Эм.» Принц Бейдинг отвечает равнодушно.

«Ваше высочество, ваше присутствие льстит мне и приносит свет в мое скромное жилище». Принц Бейдинг говорит не думая.

Губы Чжао Инь дернулись. Он думает про себя, что будет лучше, если принц Бейдин скроет свое презрение к нему.

Но человек перед ним сначала осмеливается критиковать своего отца; во-вторых, он отец его Чжао Чжао.

Чжао Инь не может позволить себе разозлить его.

Поэтому он решает сразу перейти к делу: «Я здесь, чтобы увидеть Чжао Чжао».

Чжао Чжао?

Кто позволяет тебе называть ее Чжао Чжао!

Принц Бейдинг свирепо смотрит на него: «Ваше Высочество, поскольку вы наследник престола, каждое ваше слово и каждый поступок являются образцом для всего мира. Пожалуйста, говори и действуй осторожнее».

Чжао Инь: «…»

Он сдерживает свой порыв опровергнуть.

Что ж, если принцу Бэйдину не нравится слышать это от него, он может сказать это только тогда, когда он с А Чжао.

Он делает глубокий вдох: «Ты прав, тесть. Я здесь, чтобы увидеть принцессу.

Принц Бэйдин не упускает из виду реакцию Чжао Инь.

Он действительно простой и грубый человек, но не дурак.

Наследный принц не терпит его так долго, потому что не хочет смущать его.

Причина в его дочери.

Кажется, что хотя этот молодой человек не может удовлетворить его требования во многих аспектах, он действительно заботится о Чжао Чжао.

Принц Бэйдин неохотно усмехается: «Чжао Чжао в саду за домом».

Это его одобрение Чжао Инь, что теперь он может пойти и найти А Чжао.

Чжао Инь немного расслабляется, разворачивается и сразу уходит.

Принц Бэйдин насмехается над поспешно удаляющейся фигурой Чжао Иня, но больше ничего не говорит.

А Чжао тем временем играет на качелях.

Поскольку она в поместье, она почти не красится, ее длинные волосы собраны в спираль. Чжэн-эр сорвала цветок и положила себе на волосы.

«Чжэн-эр, выше!»

Она хихикает, пытаясь поднять качели повыше, наслаждаясь ощущением ветра, развевающего кончики ее волос.

Она чувствует себя немного уставшей после долгой игры.

— Ну, дай мне отдохнуть.

Рука позади нее хватает качели, и она медленно опускается.

«Чжэн-эр, я хочу чаю». А Чжао немного хочет пить.

Однако ответа от Чжэн-эр нет.

— Чжэн-эр? А Чжао в замешательстве оборачивается и крепко обнимает.

«Чжао Чжао хочет чаю, и я тоже хочу пить. Как мы собираемся с этим поступить?»

А Чжао радостно поднимает голову: «Чжао Инь, ты здесь!»

Однако она видит, что мужчина наливает себе чашку чая и выпивает.

Она кривит губы: «Я тоже хочу пить».

Пара горящих губ касается ее, когда она едва закончила фразу.

Чжао Инь, кажется, совершенно серьезен: «Позвольте мне передать вам чай, принцесса».