Казалось, будущая злодейка на тот момент еще не усвоила урок по-настоящему…
Сегодняшний день уже подходил к концу. Прежде чем Цзян Ли успел выйти за ворота, перед ним снова появилась эта готически одетая женщина. Он инстинктивно задавался вопросом, не осквернит ли это его невинные и чистые глаза. Ее девушка в фиолетовом парике была рядом с ней и, похоже, тоже устроила ему засаду.
Прежде чем что-либо сделать, Цзян Ли быстро изучил выражения лиц двух девушек и проверил, есть ли у них злые намерения по отношению к нему. Его осторожность имела для этого причину, поскольку вчерашние события были еще свежи в его памяти.
За исключением присутствия Цао Хуа и места проведения, все было почти так же, как то, что произошло в здании делового администрирования.
‘… Хм.’
Цзян Ли бесстрастно посмотрел на них двоих. Ничего не изменилось в Се На, ее глаза стреляли в него огнем. Однако Цао Хуа была вполне «разумной» девушкой, лишь бросив на него извиняющийся взгляд.
«Цзян Ли!» Раздался яростный голос злодейки, вызвав интерес окружающих.
Рядом было довольно много студентов и профессоров, и все они повернули головы в сторону голоса.
«Мне жаль!» Это были два слова, которые неожиданно сорвались с уст женщины.
Как ни странно, вместо того, чтобы удивиться или что-то в этом роде, лицо Цзян Ли потемнело.
‘…Впечатление — снова 100. Извинение без искренности.
Еще сотня была вычтена из отрицательных чисел в его голове, когда злодейка, прежде чем он успел хоть что-то сказать в ответ, торопливо обернулась, утаскивая свою столь же странного вида подругу.
Не изменив выражения лица, он наблюдал, как эти двое в большой спешке удалились.
Вспомнив, какое лицо было ему показано, когда она выразила свое неискреннее извинение, сказал он себе, кажется, что прежде чем эта миссия закончится, его мнение о злодействе этого мира упадет до отрицательных сотен тысяч.
…
«… Заранее спасибо за вашу тяжелую работу. Я буду рассчитывать на вас в этом, Филип…»
Цзян Ли со скучающим видом и наушниками, воткнутыми в уши, смотрел на экран ноутбука, мигающий мягким светом.
Его нынешний фон был черным, с изображением симпатичной музыкальной ноты в центре. В левом нижнем углу тикал таймер обратного отсчета, его цифры менялись каждую секунду.
«В этом нет ничего страшного, сэр Клиент. Как только я закончу изучать голос господина Цзяна по записанному разговору, я прочитаю сценарий, который вы мне передали, а затем отправлю вам файл».
«Замечательно. Я верю в ваше мастерство. Я надеюсь получить это до наступления завтрашнего дня. Я хотел бы сделать это моей колыбельной, начиная с завтрашнего дня и до важного дня Д».
В то же время, когда из его слухового аппарата начал раздаваться смех его второго дяди, Цзян Ли зевнул.
Поскольку он запер свою комнату и никого, кроме него, рядом не было, он не удосужился задушить ее или прикрыть рукой.
Затем он усмехнулся, смеясь, комментируя:
«Такой извращенный вкус. Кто он? Тип, который может спать только, слушая мужскую чепуху? Или этот мой уродливый второй дядя просто так счастлив, что у него в рукаве фальшивый козырь?»
Цзян Ли сделал отвращение на лице. Как и ожидалось, тот мужчина в очках вчера был предвестником катастрофы, экспертом по голосовому фишингу.
Он сделал это предположение, поскольку серьгу у этого подозрительного чувака он уже видел однажды, из своего собственного мира. Это было небольшое записывающее устройство.
Цзян Вэнь, его второй дядя, казалось, горячо готовился к любому плану свержения, который он приготовил против Цзян Люсяня, своего отца и настоящего главы семьи Цзян.
Цзян Ли действительно ненавидел этого интригана. Он очень не любил тех, кто использовал закулисные средства только для того, чтобы украсть собственность, богатство или что-то, что им не принадлежало.
Почему люди не могут просто довольствоваться тем, что имеют?
Амбициозность на самом деле не была плохой чертой. Но это становится уголовным преступлением, если определенные амбиции были достигнуты неправильными способами. Хуже всего, если бы это было что-то, что бессмысленно попирало тяжелую работу и жизнь других.
Разгневанный мужчина возобновил запись.
После этого последовал скучный разговор, в котором Цзян Вэнь рассказал Филиппу, сколько денег будет переведено на его счет и какие еще инструкции должен дополнительно произнести «Цзян Люсянь».
— Второй дядя упомянул сценарий. Это лишь означает, что они планируют подкрепить фальшивые доказательства голосовой записью чего-то гадкого, используя голос папы. Ух ты. Довольно тщательно. В своем воображении он вызвал измученную чиби, заставив ее трижды хлопнуть в ладоши.
Прошла еще минута, и как раз в тот момент, когда лицо Цзян Ли было готово соскользнуть с ладони, поддерживающей его подбородок, до его слуха дошла интересная сплетня.
К этому времени тот, кто разговаривал с Цзян Вэнем, был уже не тем фальшивым голосом, а его собственной женой. Цзян Ли не выключил звук, так как у него было ощущение, что Вторая Госпожа не была в неведении относительно планов своего мужа.
К сожалению, в их разговоре не было упомянуто ничего нового, кроме того, что муж поделился с женой своими «подвигами». Так продолжалось до тех пор, пока они не перешли к другой теме — к его двоюродной сестре, которая наконец вернулась домой.
«Дорогая, мое сердце все еще испытывает дискомфорт, когда я вспоминаю, что этот зверь сделал с ней. Я действительно надеюсь, что наша Синь-эр преодолеет то, через что она сейчас проходит. Мое сердце также очень желает, чтобы возмездие обрушилось на этого Чэн Ицзюня!»
Среди фальшивых рыданий ее муж ответил:
«Моя жена, у меня тоже болит сердце. Вот почему, как только мы захватим компанию старшего брата, я начну возмездие этому ублюдку! Верь в меня. Справедливость восторжествует над нашей любимой дочерью!»
‘… Ой. Значит, у нас наконец-то есть что-то общее? Наше желание убить главную мужскую роль?
Тихий смешок разнесся по комнате, оформленной в синем цвете. Однако следующее, что прозвучало из встроенного динамика его ноутбука, заставило его немного расширить глаза.
Вторая госпожа Цзян умоляюще сказала: «Дорогая, если возможно, как только этот день наступит, я хочу, чтобы этот придурок осознал масштабы ущерба, который она нанесла нашей дочери!»
«Я обязательно это сделаю. Чтобы успокоить наши души».
Злоба эхом отдавалась вместе с голосом женщины. «Отрежьте этот его бесполезный инструмент! Поскольку Чэн Ицзюнь погубил нашу дочь, когда заставил ее сделать аборт, заставьте его полностью выплатить этот долг, гарантируя, что он никогда не произведет на свет наследника для Чэнов!»
— Э-это… это хорошая идея…
Голос мужа внезапно показался таким тихим, как будто он только что испугался всей своей жизни. Цзян Вэнь, должно быть, был на мгновение удивлен гнусными мыслями своей жены.
И Цзян Ли с удовольствием бы рассмеялся вслух над реакцией своего дяди, если бы только его мозг не был занят обработкой информации, которую он только что услышал.
…
…
…
FallenBlue здесь! Если вы не читаете сайт webnovel.com, зайдите сюда и прочитайте бесплатно!
https://www.webnovel.com/book/12925525506052005/Quick-Transmigration%3A-Saving-The-Crazy-Villainess
К вашему сведению, это оригинальный сайт, на котором можно прочитать эту историю.
Заранее спасибо.