Глава 130: Цзян Ин Юэ (37)

На следующий день, во второй половине дня, Цзян Ин Юэ помогала Цзян Ли измельчать чернила в своем кабинете. Выражение серьезности на ее лице было таким же безмятежным, как и у Цзян Ли, когда его кисть скользила чистыми и решительными мазками по бумаге перед ним. Оба их сопровождающих тоже находились в комнате, делая вид, что их не существует, чтобы не разрушать необыкновенный мир, царивший между ними.

Цзян Ин Юэ взглянул на странные слова, которые он написал.

«Хай Ван — жесткий двуликий негодяй».

— Сообщают, что этим утром император выглядел ужасно, потому что ему не удалось уснуть.

«Внешний вид и условия императорской наложницы Шу такие же плохие, как и у старого чувака».

«Магазин под названием «Павильон Небесного Аромата» недавно закрылся».

«Руй Ван Фэй помещен под домашний арест на месяц».

«Руй Ван Фэй избежала смерти только после того, как сказала, что ее злонамеренно подставила и подставила собственная мать».

— Леди Ван из поместья грандмаршала переложила вину на бедную экономку по фамилии Сун.

«Говорят, что странная невеста Хай Вана заболела гриппом и очень часто ходила в туалет».

Сначала лицо Цзян Ин Юэ побледнело. Она действительно потеряла дар речи. Кто бы мог подумать, что такая неприличная речь исходит от такой выдающейся личности, как Чэнь Ван? Но потом, через некоторое время, она привыкла к его языку. Теперь, бог знает, как сильно Цзян Ин Юэ изо всех сил старалась не смеяться над нелепыми вещами, которые написал Цзян Ли. Он использовал ту странную систему письма, которую познакомил с ней год назад, поэтому в комнате только она могла понять ее.

Многие ли в этом мире знали, что под его ледяной внешностью скрывается игривая и беспринципная сторона? Он назвал другого принца словом, которое она никогда бы не осмелилась использовать. Он также описал сына неба, используя слово, которое не должно упоминаться в одном ряду со словом «Император». А как он звал экономку… Почему его речь была так не подобает такому принцу, как он? Но проблема с ней была… Почему она нашла его таким очаровательным?

Цзян Ли внезапно бросил на нее небрежный взгляд, от которого она вздрогнула. Когда она проверила выражение его лица, он, похоже, не нашел странным все, что записывал. Это был их уникальный способ общения. И, наверное, поэтому он был таким смелым. Потому что в этом мире было только два человека, знавших этот сценарий, они двое.

С тем же беспечным выражением на красивом лице кисть мужчины танцевала по поверхности бумаги, оставляя гладкие черные следы, образующие еще одну цепочку слов, которые, на самом деле, были последним, что он хотел сказать ей таким образом.

«Кроме первого, о том, что Хай Ван — двуличный утилитарный ублюдок, я имею в виду лиса, я твердо верю, что все остальное было результатом чьей-то случайной прогулки. Возможно, ведьма.

Похоже, это стало катализатором, разрушившим серьезный фасад девушки. Покраснев, она посмотрела вниз, рука автоматически заблокировала ей рот, чтобы она не издала ни звука.

Однако было уже слишком поздно. С ее губ уже сорвался смешок и заставил мужчину повернуться к ней с хитрым вопросительным взглядом.

«Есть что-нибудь смешное, мисс Цзян?» — спросил он с тем же безмятежным видом.

Учитывая это как последний удар, как она могла удержаться от смеха? Больше не было возможности сделать это.

Она начала хихикать, делая забавные, но милые выражения лица, из-за чего двое прохожих тупо смотрели на нее. Они повернулись к своему принцу, а затем задавались вопросом, что случилось с этой юной мисс. Поскольку у принца было невыразительное лицо, не должно было быть причин внезапно хихикать?

Внезапно Цзян Ин Юэ стала в их глазах странной.

Весело смеющейся девушке потребовалось две минуты, чтобы это понять. И когда она это сделала, она тайно бросила обвиняющий взгляд на Цзян Ли.

«Я просто делюсь с вами секретной информацией. Почему ты вдруг пристально на меня смотришь? Цзян Ли криво улыбнулся ей. Затем он решил убрать письменные принадлежности и встал. Сказав Мао Хуну привести это место в порядок, он приказал Сяо Лу пойти куда-нибудь еще, чем тот озадачился. Горничной не дали времени переварить его инструкции, так как Цзян Ли уже вышел, а злодейка послушно последовала за ним.

«Какой из них вы предпочитаете посетить в первую очередь? Резиденцию Руи Ванга? Или резиденцию Великого маршала?» — спросил он, не поворачивая головы к девушке.

Девушка была ошеломлена на пару мгновений, прежде чем еще минуту моргать на него глазами.

Поджав губы, она сказала таким тихим голосом, что он был похож на клубок дыма, который исчезнет в одно мгновение: — Тогда поместье Великого Маршала… Мой старый дом. Я хочу посмотреть, как поживают люди оттуда. сейчас…»

Он долго и спокойно смотрел на нее. После этого он повел ее на задний двор, где был сад, украшенный несколькими рядами фиолетовых пионов, прудом с лотосами и несколькими камнями. Убедившись, что рядом никого нет, он обнял ее за талию. И, не дожидаясь, пока она оправится от шока, повернулся к ближайшей крыше и вскочил вместе с ней на буксир.

«П-подождите! Приведите меня вниз! Я, умоляю вас, Ваше Высочество!»

Цзян Ин Юэ была ошеломлена из-за слишком длительного прямого контакта с ним. Когда она пришла в себя, он уже бегал и прыгал со зданий на здания или деревья.

«Чэнь Ван!»

Цзян Ли внезапно спрыгнула с шестиметровой высоты, скорость их падения и внезапное приближение к земле свели Цзян Ин Юэ с ума. Несмотря на то, что она знала, что генерал был человеком, который, вероятно, мог бы объехать всю империю, бегая вот так, ей все равно было трудно смириться с необходимостью совершать экскурсию или навещать его таким образом.

В ее голове еще больше запуталось после того, как мужчина совершил еще один прыжок.

Почему это случилось с ней? Почему они не могли просто пойти обычным маршрутом, сесть в карету и пусто поболтать там?

Увидев забавное выражение лица девушки, Цзян Ли не смог сдержать ухмылку. Он наконец понял, почему некоторые персонажи мужского пола в романах или телесериалах, знавшие цингун, любили вот так летать с женщиной на руках. Это был сжигатель выносливости. Но смешное лицо собеседника того стоило.

«Просто сосредотачиваюсь на том, чтобы держаться за грудь или за шею. Оглянись вокруг». Его смеющийся голос был похож на волшебство, побудившее ее сделать то, что он сказал.

Чистое голубое небо. Стая птиц, казалось, мигрировала, суетливые толпы, которые казались уменьшенными в ее глазах, панорамный вид на, казалось бы, бесконечное море за лесом на западе. Ряды домов и красивые сады…

В ее груди было слишком душно от слишком большого количества эмоций.

«… Удивительно…» — неосознанно выпалила она.

Как она была рада, что нашла в себе смелость открыть глаза и запечатлеть в своих воспоминаниях захватывающие дух картины.

«Спасибо, Лу Лин». Прежде чем они приземлились на землю, она посмотрела на его профиль глазами, похожими на драгоценные камни, полными тепла и благодарности. Она бессознательно сжала руки вокруг его шеи, заставив его на мгновение взглянуть на нее сверху вниз.

Так они пробыли чуть больше пяти минут, расставшись только тогда, когда прибыли в заданное место. Это был заброшенный двор в поместье Великого Маршала. Самый уединенный дом, отделенный от остальных поселков мини-лесом из желтого бамбука.

«Я вернулась…» — тихо сказала Цзян Ин Юэ, медленно направляясь к входу в дом.

Позади нее Цзян Ли ничего не говорил. И на его лице не было никакого выражения, когда он изучал ее ныне обветшалый бывший дом. Его убожество действительно что-то пробуждало внутри него, желание разрубить дом маршала на куски.

«навык легкости», то, что китайские бойцы кунг-фу и мастера боевых искусств использовали для того, чтобы летать по крышам или бегать/передвигаться со скоростью, невозможной для обычных людей.