Поскольку Цзян Ин Юэ наблюдал и просил пощадить невинных, ни одна жизнь не погибла в пожаре, который устроил Цзян Ли.
Ну, в любом случае план состоял в том, чтобы никого не убивать, но, поскольку девушка заговорила, у него появилось больше причин придерживаться этого плана. Мужчина вырубил всех, а затем выбросил в сад. Только убедившись, что внутри никто не окажется, он начал сжигать огромный и величественный дом.
Через полчаса весь дом превратился в пепел. Услышав это, Цзян Кэ снова очень разозлился. Он немедленно поспешил домой, желая прикончить этого проклятого молодого человека, который, казалось, был одержим идеей извести его до смерти. Однако, к его крайней досаде, когда он прибыл туда, виновника уже не было рядом, он был уже в пяти верстах от него, уговаривая плачущую мать в собственном имении.
Глядя на свой дом, превратившийся теперь в груды пепла, маршал дрожал всем телом от ярости.
Кто мог понять боль в его груди? Или объяснить тревожное и нездоровое повышение его кровяного давления?
Он отправился в резиденцию Чэнь Вана, чтобы официально осудить его перед матерью и потребовать компенсацию за разрушенный дом. Теперь он так сожалел об этом, потому что фактически дал проклятому человеку возможность сжечь самый большой из них, который был не только его собственным жилищем, но и хранил множество важных документов. Даже его тигриный счет остался внутри!
«Титулованный принц может быть таким презренным для простой женщины?»
— Он гений?
‘НЕТ! он чертовски демоничен! И на этот раз этот проклятый ублюдок меня сильно ударил. Как я собираюсь объяснить Его Величеству подсчет сожженных тигров?
Он знал, что у Чэнь Вана сложилось о нем плохое впечатление из-за их встречи с Императором год назад. Но даже если между ними были обиды, почему они не могли просто уладить ее, как настоящие мужчины, сразившись на дуэли в подходящем месте?
Подумав об этом, Цзян Кэ кипел от гнева. Все, что произошло сегодня, казалось, сдерживало его гнев, поэтому, когда он достиг предела, он в конечном итоге избил нескольких охранников поместья и уволил множество слуг, чтобы облегчить его.
…
К облегчению грандмаршала, когда наступит завтрашний день, новости о лишенном кожи лице его главной жены и сожжении его дома не стали самыми большими сплетнями города. В столице заговорили о другом, вопрос, который потряс даже двор.
Хай Ван предложил переселить людей с Востока, потому что он предсказал, что вскоре эту землю поразит голод!
Надо было сказать, что все, что делают ведущие, легко становится центром притяжения людей. Этот случай не стал исключением, особенно теперь, когда он касался многих средств к существованию и жизней. Мыслительные процессы простолюдинов не были такими уж сложными. Поскольку об этом сообщил член императорской семьи, это должно быть из заслуживающего доверия источника.
Конечно, хотя мысли людей были простыми, это не значило, что они не умели сдерживать сомнения, не все сразу в это поверили, начиная спрашивать информацию у торговцев, только что пришедших из того края. К всеобщему удивлению, в словах Хай Вана, казалось, была доля правды. Так что это немедленно превратилось в устные слова и в конечном итоге достигло ушей того, кто был во дворце.
На судебном заседании в то утро, поскольку не все министры были проинформированы о вопросе, они начали говорить и гадать, почему настроение императора ухудшилось.
Не многие знали, что это произошло потому, что его наименее любимому сыну удалось получить информацию, которую даже ему еще не удалось получить. Намереваясь осудить своего ненавистного сына за то, что он собрал тайные силы за спиной отца, Император высказал Чэнь Хэну свои подозрения. Но это только привело к тому, что он впал в еще большую депрессию после того, как узнал, что несколько его нейтральных министров были на стороне Хай Ванга, и сразу же заявили, что они тоже слышали о подсказках и сумели выяснить правду только благодаря Хай Вангу.
«Мои возлюбленные министры, вы все говорите Чжэню, что в восточном регионе были признаки засухи, но в эти дни они стали более очевидными?»
Ворчливо огляделся старик, глядя на своих слуг, которые выстраивались в ряд с обеих сторон один за другим. Он остановил взгляд на маршале, который продолжал злобно смотреть на Чэнь Вана. Он увидел, что другой военный офицер на этом месте насмешливо улыбался маршалу.
Чэнь Ван теперь научился вести себя по-детски? Этот жесткий и непреклонный молодой человек? Подожди, более важной проблемой было то, почему остальные слуги, кроме этих двоих, просто опустили голову и не издали ни малейшего звука?
Император медленно вздохнул.
Тем не менее, в плохом настроении он посмотрел на единственного человека в этом месте, который выглядел расслабленным и раскрепощенным. «Чэнь Ван, Чжэнь видит, что только ты, кажется, не играешь, он не слышит Чжэня. Почему ты не отвечаешь на вопрос Чженя?»
Все остальные сделали вид, что не слышат гнева и сарказма в тоне Императора. Взгляд привлек молодой генерал, стоящий напротив маршала, рядом с премьер-министром Шэном.
Они посмотрели на него с жалостью. Император старел? Почему он спрашивал что-то о востоке у человека, проведшего половину своей жизни на юге?
Хай Ван видел, как все смотрели на Чэнь Вана. Он посмотрел вниз, чтобы скрыть веселый блеск в глазах. «Хе-хе, Чэнь Ван — грубый и невежественный человек в сознании этих министров. Ага. Незнание – это счастье. Однако это также фатально. Как все отреагируют, услышав его речь?
К сожалению, ожидаемого ответа от главного героя не последовало.
— Конечно, Ваше Величество. Несколько мгновений спустя, с тем же беззаботным видом, Цзян Ли засмеялся и сказал: «Этот Принц отвечает… простите меня за глупость, но я понятия не имею, что происходит».