Глава 152: Цзян Ин Юэ (59)

Казалось, что война принцев уже достигла апогея, драконье одеяние украло лишь незначительную часть замысла. Когда это не удалось, последний лагерь в этой войне повел себя так, как будто это не была большая потеря, и просто продолжил свои истинные планы.

Четвертый принц Линь Ван наконец-то сделал ход!

За день до объявления Хай Вана наследником престола младший принц, участвовавший в битве за корону, тайно повел армию в столицу, в то время как один из его министров доложил императору, что варвары с юга начинают атаковать снова.

Старый чувак, чей мозг, вероятно, пострадал от ужасного события, немедленно вызвал Цзян Ли в суд. Приказ об отправке его к границе уже был составлен, и генералу оставалось только получить его, чтобы отправиться в путь.

Однако в коридоре, ведущем в зал для аудиенций, несколько человек осмотрели Цзян Ли и заставили его оставить оружие. Ему также не разрешили никого сопровождать его внутри. Но его это устраивало. Несмотря на недружелюбные лица охранников, он послушно обезоружен, оставил свое оружие Сюнь Хэ и дал своим людям некоторые инструкции. После этого в сопровождении незнакомой дворцовой стражи он направился к тому месту, где его будет ждать Император.

Ситуация стала ему ясна, когда он вошел в большой зал. Его сразу же окружило множество солдат, все принадлежавшие грандмаршалу.

Император был впереди и, казалось, умирал, поскольку его пригвоздили к трону с воткнутым в грудь мечом. Рукоять меча держал четвертый принц. У подножия трона лежал свиток с гербом Императора. Хотя кто знает, что на нем написано.

Глаза Цзян Ли огляделись вокруг и увидели, что Хай Ван стоит на коленях на полу, глаза налиты кровью, шея немного кровоточит из-за лезвий, направленных ему в горло.

«Ух ты, эта кучка негодяев настолько смелая, что довела главную мужскую роль до такого состояния». Временами мысли, кружащиеся в его голове, были просто несовместимы со сценой.

Странный принц-генерал действительно сумел прокомментировать кого-то другого, когда его собственной жизни угрожали мечи, направленные ему в горло.

«Чжэнь-чиновник! С-спасти…. Чжэнь…» Император протянул окровавленную руку к Цзян Ли, но затем впал в отчаяние, когда его глаза на мгновение прояснились, и он увидел, что даже принц-генерал был окружен и безоружен. .

«Чэнь Ван!!!» Холодный и громовой голос маршала эхом разнесся по хаотичному залу.

Большинство солдат, все принадлежавших к неприятельскому лагерю, посмотрели на князя-генерала. Цзян Ли посмотрел на мошенника и ухмыльнулся, ожидая, что он начнет фарс. Он был уверен, что другой мужчина все это время ждал, чтобы отомстить ему.

Он не стал долго ждать, и маршал шагнул вперед шаг за шагом, каждый шаг был полон импульса и громко отдавался эхом в зале.

«Лу Лин из резиденции Чэнь Вана, ты предатель!!! Ты подстрекал Хай Вана к восстанию и даже лично убил Императора!!! Ты и все девять поколений твоего клана заслуживают смерти, чтобы искупить это преступление!! !»

«…»

У Цзян Ли было только одно мнение по поводу заявления этого человека, и нет, дело было не в ерунде, а в самом голосе.

«Его голос настолько громкий, что, наверное, его слышит вся столица. Он должен стать евнухом и быть диктором на мероприятиях. Я уверен, что эта должность ему подойдет. Никто из присутствующих на судебном заседании не посмеет заснуть, опасаясь, что его имена будут упомянуты его хриплым голосом».

Он цокнул языком и покачал головой. Маршал увидел это и холодно заявил: «Если вы признаете себя виновным сейчас, ваш клан может быть пощажен, и пока вы еще умрете, будущий Император может позволить вам иметь неповрежденное тело и быть похороненным в могилах предков».

«Нет, спасибо. Я не умру. Не нужно беспокоиться о моих похоронах, поскольку я почти уверен, что ты умрешь раньше меня», — ответил Цзян Ли с улыбкой.

«Чэнь Ван», — холодно фыркнул человек-медведь. «Кажется, ты не понимаешь своей ситуации».

«Угу. Возможно. Но я уверен, что ты и твой принц тоже не получите своего». Он многозначительно сказал, его взгляд, минуя солдат и их мечи, упал на фигуру четвертого принца.

«Ваше Высочество Линь Ван. Я не хочу разговаривать с этим упрямым медведем. Он несет только чушь и глупости. Поэтому я хочу поговорить с вами».

Мужчина, который был всего на год моложе его, спустился по драконьим ступеням, неся в себе благородную, но безжалостную и расчетливую ауру, уступающую только второму принцу.

Говоря о главной мужской роли, Цзян Ли ненавидел то, что этот человек, очевидно, мог уладить все своими силами, но здесь он притворялся слабым и его можно было связать, как цыпленка.

Он подозревал, что этот человек просто ждал смерти Императора, прежде чем раскрыть свои истинные силы. Как и ожидалось, между членами королевской семьи действительно не было любви, каждый из них думал только о том, чтобы превзойти и подавить друг друга.

Отбросив эту мысль, он сказал принцу: «Давайте перейдем к делу. Мне плевать, кто займет трон, но если бы это был я, не пугайте меня, заставляя убить себя сейчас, иначе я не смогу гарантировать, что Империя Чжао по-прежнему будет иметь собственную военную силу».

Он увидел, как приподнялась бровь принца.

Маршал фыркнул. «Кажется, ты забываешь о моем существовании, Чэнь Ван. Даже если все твои солдаты последуют за тобой до Желтых источников, уверяю тебя, меня и моей армии будет достаточно, чтобы сдержать династию Чжао».

«Ой.» Молодой генерал небрежно ответил.

Раздраженный количеством оружия, которым ему размахивали, он взлетел и приземлился за пределами окружения недалеко от Хай Вана. Ударив ногой двух солдат, заставив главного мужчину встать на колени, он повернулся к маршалу, который последовал за ним, и яростно ударил мечом в его сторону.

Он подал знак Хай Вану дать ему один из мечей, вылетевших из рук охранников, но главный герой проигнорировал его и начал вытирать кровь с его шеи. Его рот только саркастически изогнулся, когда Хай Ван поднял меч и закричал: «Императорский отец, этот сын придет, чтобы спасти тебя!»

«Да, спаси того, у кого осталось только одно дыхание. Двуликий негодяй! — раздраженно подумал Цзян Ли, уклоняясь от маршала, сместив тело влево.

Они обменивались ударами лишь некоторое время, прежде чем Цзян Ли убежал в противоположную сторону зала. Маршалу еще предстояло его догнать, поэтому он воспользовался этой возможностью, чтобы отдышаться, а затем снова поговорить с молчаливым четвертым принцем.

«Принц, вы слышали о том, что случилось с людьми Руй Ванга?» Он многозначительно улыбнулся. Когда он увидел заинтригованного Линь Вана, его улыбка стала шире.

«Вы хотите сказать, что вы или кто-то из ваших родственников стал причиной падения моего третьего брата?» Наконец Цзян Ли услышал речь четвертого принца. Мужчина излучал опасную ауру, подобающую боссу-злодею.

Однако какая угроза могла заставить Цзян Ли бояться? Он был одним из немногих избранных, кто мог игнорировать их смерть. Если он потерпит неудачу, самое большее, он окажется в мире наказаний. Поэтому, не обращая внимания на угрожающий взгляд, он сказал:

«Ваше Высочество могло бы судить об этом. Но я просто хотел бы сказать, что я не умру, поскольку, если я захочу, сбежать очень легко, и даже Цзян Кэ не сможет меня поймать. Итак, Ваше Высочество, единственный Причина, по которой я пока не бегу, заключается в том, что я хотел бы кое-что знать, что бы вы сделали, когда узнаете, что если я умру, то из-за некоего человека, который ненавидит маршала до костей. Солдаты этой династии последуют за мной к желтым источникам!»