Глава 194: Е Синья (36)

Прежде чем Е Синья вышел из темной палатки, она могла поклясться, что он видел, как Цзян Ли так широко улыбался, но взгляд его глаз был самым холодным и самым опасным, которое она когда-либо видела в своей жизни. От страха она кивнула и поспешно вышла.

Когда она вышла на улицу, воздух наконец-то естественным образом обтекал ее, и она снова могла дышать. Это было страшно. В ее голове проносились бесчисленные предположения, большинство из которых задавались вопросом, были ли слова, сказанные женщиной, на самом деле не гаданием, а секретными сообщениями или угрозой от кого-то, под чьим руководством она работала.

Хотя что это может означать? И что за угроза?

Теперь она чувствовала раздражение из-за того, что ее попросили выйти. Тем не менее, ее разум также объяснял, что другого выбора не было, поскольку мужчина не оставлял места для споров, что он делал очень редко, если только ситуация не была такой, в которой ей действительно следует принимать участие, или чем-то очень опасным.

Какой это был? Честно говоря, она надеялась, что ни то, ни другое. Среди этих двух зол ни одно не было меньшим. Первое заставило бы ее чувствовать себя плохо, поскольку это означало бы, что он хранит от нее секреты. Второй заставит ее как сумасшедшую беспокоиться о его безопасности. Можно было сделать вид, что она ничего не видит и не догадывается, но тогда это сделало бы ее просто сумасшедшей.

— Если я подслушаю, проблем не будет, верно? Когда она была в тупике, всплыла эта мысль.

Хотя идея была довольно плохой и не соответствовала тому, как должна вести себя настоящая женщина, Е Синью это не волновало. Она обогнула палатку полукругом и попыталась прислонить уши к той части палатки, где находилась хотя бы женщина.

Там не было звука? Они вообще не разговаривали?

Она окинула взглядом внешнюю палатку, сделанную только из плотной черной ткани. В течение минуты она вообще ничего не слышала. Если эти двое действительно были в самом разгаре дискуссии, то она могла только предположить, что владелец установил звукоизоляцию или что-то в этом роде для обеспечения конфиденциальности. Так раздражает!!!

Теперь, что еще она могла сделать, кроме как стоять там, погруженная в свои мысли: «Расскажет ли он мне об этом, когда их разговор закончится?»

Задняя часть палатки также находилась рядом с узкой дорогой, а на противоположной стороне располагались различные ларьки и магазины. Возможно, было загадкой, почему главная героиня и главный герой появились в этом месте, но они просто появились и столкнулись с Е Синья, который остался стоять на том же месте.

Рен Лянь был тем, кто увидел ее первым и привел Хань Су туда, где она была. Но вместо того, чтобы демонстрировать гнев из-за неудачного подписания контракта ранее, она планировала продемонстрировать свою доброту перед главным мужским персонажем.

«Мисс Йе. Вы здесь одна? Хотя ночной рынок — довольно безопасное место, сейчас еще ночь, поэтому вокруг бродят какие-то плохие парни. Не хотите пойти с нами?»

Это были слова, которые она хотела сказать. Это была возможность вернуться к тому, что произошло несколько дней назад, и ее глаза уже озорно светились, когда она думала о ларьках и местах поблизости, где она могла бы усложнить жизнь злодейке.

К сожалению, ей не удалось сказать все это по-настоящему, потому что Хан Су, который был в плохом настроении, увидев Е Синья, опередил ее. Он выплюнул ровным тоном, но это заявление было полно сарказма: «Я не ожидал встретить вас здесь, мисс Йе. Разве это не хорошая возможность продолжить нашу дискуссию в прошлый раз? Я помню, что еще не получил объяснение и компенсацию за ущерб, нанесенный моей машине».

Е Синья нахмурилась, а затем посмотрела на пару, прежде чем ее взгляд остановился на Хань Су. Тогда ей хотелось бы, чтобы у нее не была хорошая память, чтобы она могла с уверенностью сказать, что склонна забывать ненужных людей и прочее. Но что ж, она не могла. И плохо было не признать свою вину и не извиниться.

«Добрый вечер. Не волнуйтесь, мистер Хан. В тот день произошла чрезвычайная ситуация, которая оставила меня беспомощным, кроме как расставить приоритеты. Честно говоря, это не значит, что я убегаю от ответственности. Последние два дня я ждал людей из ремонтной мастерской в ​​особняке Йе, чтобы заплатить за это. Кто бы мог подумать, что вместо того, чтобы просто привезти вашу машину в ремонт и попросить людей получить от нас оплату, вы. действительно ждал нашей встречи, прежде чем просить об этом?»

«Откуда мне знать, если семья Е не станет это отрицать?» — спросил главный герой с мрачным выражением лица.

Девушка цокнула языком, потому что не могла поверить в то, что только что сказал этот человек. «Ты боишься, что устоявшаяся семья снова сделает что?» Она безрадостно рассмеялась, взглянув на Рен Лиана с жалостью, потому что, как она могла видеть, мужчина, с которым главная героиня держалась за руки, был довольно глупым. Как тактичная дама, она, конечно, не сказала, что у нее на уме. С улыбкой она спросила банковские реквизиты Рен Лиана и перевела ей немного денег через его мобильное приложение.

«Я перевел деньги. Я ухожу».

«Мисс Йе не захочет с нами потусоваться?» У главной героини был жалкий вид.

«Нет.» Зачем ей быть третьим колесом? Если бы она была, как изначально предполагалось по сюжету, кем-то, кто безумно по уши влюблен в Хан Су, она бы определенно танцевала под сюжет другой девушки, а затем где-нибудь выставила бы себя дурой. Она покачала головой. «Извините. Меня кто-то ждет».

Когда она собиралась обойти палатку гадалки полукругом обратно к ее истинному входу, она услышала впереди знакомый голос. «Извините. Этот кто-то нетерпелив и просто решил вас разыскать».

Она удивленно повернула голову, а затем бессознательно просияла. Было ненавистно, когда ей ткнули в лицо, что ее никто не сопровождает, пока эти двое вели себя как влюбленные друг с другом. Раздражающий. Разве они не знали, что она и Цзян Ли были на шаг впереди, поскольку были официально помолвлены? Почему девчонка, которая с того дня вдруг без всякой причины стала к ней враждебна, выглядела так, словно хотела, чтобы она умерла от ревности к ним?

«Мы снова встретились, господин Цзян». В отличие от отсутствия тепла, которое главный герой проявлял к злодейке, он относился к Цзян Ли весьма уважительно. Или, скорее, он проявлял одновременно восхищение и жалость. Как другому человеку, знающему, что он Цзин Мо, было трудно не почувствовать эти две эмоции по отношению к Цзян Ли, когда ему напомнили о величайшем скандале года. Как удивительно, что субъект всего этого беззаботно прогуливался по ночам с красивой женщиной, как будто не он был опозоренным человеком?

Цзян Ли ответил на приветствие кивком, а затем взглянул на главную женскую роль, которая все еще продолжала недружелюбно смотреть на Е Синья. «Кажется, у вас с мисс Рен свидание. Мы с моей невестой не будем беспокоить вас двоих. Наслаждайтесь осмотром достопримечательностей».

«Так же.» Ответил главный герой.

Рен Лянь была раздражена ощущением стеснения в груди, поэтому она заговорила прежде, чем эти двое успели полностью уйти. «Г-н Цзян, г-жа Е. Празднование дня рождения генерального директора нашей корпорации Хань состоится через три дня. Можем ли мы послать официальное письмо-приглашение на ваш адрес или в особняк Е?»

Кто знает, что пришло ей в голову, чтобы сказать это? Но через некоторое время она поняла, что кемпинг для вечеринок на открытом воздухе будет полон возможностей для ее использования. Главная героиня не могла по-настоящему сопротивляться желанию сделать или запланировать что-то нехорошее по отношению к племяннице этого преступника.

Видя реакцию другой женщины, Цзян Ли спросил Е Синья: «Через три дня мы встретим папу с твоим дедушкой, верно?»

Взгляд, который он бросил на нее, говорил ей: не возражай, иначе его вопрос превратится в ложь, и ему придется понести наказание со стороны Первородного.

Е Синья, чьи нервы были потрепаны поведением Жэнь Ляня, сказал извиняющееся слово. «Мне очень жаль, г-жа Рен и г-н Хан. У нас назначена встреча на этот день».

Наконец злодейка увезла оттуда своего жениха.

Когда они шли к месту, где была припаркована их машина, Е Синья вспомнил, что настоящая проблема заключалась не в этих двух случайных людях, а в гадалке. Встревоженно она ткнула указательным пальцем правой руки ему в спину. «Эй, как прошел разговор? Что она тебе сказала?»

Цзян Ли, который не умел лгать, немного научился тому, как эффективно искажать или размывать правду, не заставляя ее звучать как ложь, ответил со вздохом: «Эта женщина всего лишь предсказала мое с тобой будущее. И я заставил ее говорить приятные вещи. об этом.»

«Ты лжешь», — сказал ему ее взгляд. «Пару минут назад ты выглядел очень устрашающе. Я не верю, что в том, что ты сказал, нет ничего страшного?»

«Ну, у меня такое ощущение, что она не лжет, но мне не нравятся загадочные сообщения, поэтому я поговорил с ней, а затем понял, что она имела в виду. Слушай, тебе не кажется, что только что произошла одна из маленьких драм, о которых сказала гадалка?»

Они сели в машину и решили сразу отправиться домой. Завтрашнее расписание было переполнено, поскольку девушка слишком увлеклась планированием. Ранняя потребность была бы очень необходима, поскольку в ее планы входило множество мероприятий на свежем воздухе, требующих выносливости.

Уезжая на машине, Е Синья, сидя на пассажирском сиденье, однажды посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы взглянуть в сторону палатки гадалки.

Он вспомнил, как протекал их странный разговор, который начался с того, что он потребовал знать, имеет ли она отношение к системе или судьбе миров.

Она ответила, глядя на него как идиот: «Я всего лишь гадалка. Теллер. Не манипулятор. Как, черт возьми, я познакомлюсь с вещами, созданными или управляемыми высшими богами?»

«Высшие боги?»

«Существа, намного превосходящие смертных, что еще? Я думала, что ты один из них, потому что ты упомянул систему или что-то, что могло бы перенести тебя в разные жизни. О. Так ты не…» Кивнув, она посмотрела в небо, а затем догадалась: ты, может быть, раб высшего бога или посланник?»

На этот раз он ничего не понял из того, что она спросила. Однако он обиделся, когда его спросили, является ли он рабом высшего существа. Источником раздражения в его сердце было то, что он действительно чувствовал себя одним из них, и система — живое тому подтверждение.

«Что ты тогда в ней увидел? Я видел, как ты отреагировал после того, как внимательно на нее посмотрел». Затем он сказал, подавляя гнев, поднимающийся внутри него.

Глядя на свои накрашенные черным ногти, женщина прищурилась: «О. Это? Что ж, я настоящая гадалка, которая может видеть прошлую жизнь, существующие события в текущей жизни и будущие события в текущей жизни. Разве я виноват, что меня заинтриговало, почему она кому-то нравится…»

Женщина игриво повесила приговор и засмеялась. «Ой, я не могу сказать, иначе небеса, или судьба, или что бы то ни было, отняли бы мои способности. Тогда я бы умер, потому что я всего лишь женщина, вскормленная своим гаданием».

Цзян Ли попытался предложить: «Я могу дать вам целое здание и определенную сумму денег, чтобы помочь вам с вашими средствами к существованию, если вы расскажете мне, что вы знаете. Если вам нужно что-то еще, при условии, что это просьба в рамках мои способности, я признаю это. Что ты скажешь?»

Она усмехнулась: «Если ты не подаришь мне компанию стоимостью в миллиард долларов, я бы ни на что не променяла свой единственный источник дохода и радости. В противном случае я просто убью себя. В любом случае, ты призрак, который жил по крайней мере столько же времени, сколько и я. Поскольку ты не выглядишь безмозглым, а лишь грубым и высокомерным, я не верю, что у тебя нет догадок в голове».

Затем он опустил голову и задумался над ее утверждениями. Прежде чем уйти, он сказал: «Тогда спасибо за всю информацию. Но мне любопытно, я помню, кем я был в прошлой жизни, если ты такой простой, как утверждал, почему ты не боишься этого? Я бы убил тебя за то, что ты не сказал мне то, что я хотел знать?»

«Каково ваше предположение?» В глазах женщины не было страха, несмотря на то, что она чувствовала полное давление и ауру генерала-ветерана, разливающуюся по всему ее телу.

«Ты лжец, ведьма».

Он помнил, как усмехнулся, когда вышел, но глубоко внутри он решил никогда туда не возвращаться, поскольку этот человек давал ему опасную ауру, которую он никогда не чувствовал с тех пор, как стал выполнять задания.

Человек, который мог заглянуть в события, происходящие в другом мире… и к тому же не проявлял по-настоящему страха при упоминании мифических существ, называемых высшими богами. Кто, черт возьми, скажет, что она безобидна и обычна?

«Цзян Ли, я только сейчас об этом подумал. Как вы думаете, что произошло между дедушкой и генеральным директором?»

«Может быть, о деловом партнерстве? Если нет, то о браке?» Мужчина засмеялся, решив поразмыслить над этим вопросом, вернувшись домой.