Глаза Цзян Ли расширились от того, что он только что услышал. Он замолчал. Поскольку его шаги остановились, она тоже остановилась. К счастью, они были на тротуаре, так что в лучшем случае они вдвоем только натыкались на других крестьян, идущих по переулку.
Она одарила его многозначительной улыбкой, которая показалась ему весьма загадочной, оставив парня погруженным в свои мысли, занятым поиском разгадки.
— Так она настоящая Маргарет?
«Маргарет Холон, главная героиня, та, чье лицо напоминало Селену?»
Это было всего лишь предположение, поскольку они находились в фантастическом мире, такая возможность не казалась надуманной. Однако вместо того, чтобы вновь обрести блеск благодаря изучению чего-то хорошего, его глаза, казалось, потемнели. Он наклонился к ее ушам и сказал шепотом: «Миледи… Я ненавижу, когда со мной обращаются как с дураком, так что пойдем туда, где мы сможем поговорить, ничего не скрывая…»
В знак согласия она улыбнулась и повела его на одну из улиц с рядами фонарных столбов. Прогулка была недолгой, но поскольку дело было ночью, в тени наверняка скрывались люди со злым умыслом. Однако никто не осмелился нацелиться на этих двоих, поскольку один из них, более высокий юноша, излучал из своего тела что-то пугающее. Женщина время от времени поглядывала на него, то взглядом то задумчивым, то веселым.
Цзян Ли не знал, раздражаться или нет. Девушка была такой храброй, несмотря на то, что чувствовала исходящую от него темную ауру.
«Мы здесь», — сказала она, толкая дверь, открывая темный интерьер. Она умело передвигалась, как будто темнота не была проблемой. Вскоре вокруг заплясали огни свечей, освещая это место.
Кто знает, где женщина взяла деньги, но когда они расстались сегодня в полдень, ей каким-то образом удалось получить себе целый дом. Он располагался недалеко от дворца, всего в пяти минутах ходьбы.
Мужчина бегло взглянул на огромное место и понял, что девушка, захватившая тело Алии, была либо опасной личностью, носившей то же имя… либо на самом деле принцессой, и это место было ее собственностью. Последнее казалось более убедительным, хотя было загадкой, как она организовала доступ, который позволил ей проникнуть внутрь, хотя она была в другом теле. Были в ней и другие сомнительные вещи… На самом деле многие.
«Мне очень жаль. Какое-то время прислуги не будет, так как это место — моя тайная собственность».
«Я понимаю.» Так что это действительно было что-то под ее именем.
Цзян Ли осторожно огляделся вокруг. Внутри почти не было украшений. В комнате рядом с входом было только два дивана и стол в центре и несколько шкафов по бокам. Однако оно было довольно огромным.
«Присаживайтесь».
Он только посмотрел на нее и остался стоять у двери. Очевидно, он не собирался прислушиваться к ее приглашению, которое звучало скорее как приказ. Парень сохранил серьезное выражение лица. Если бы Алия была здесь, она бы испугалась его бесстрастного лица.
«Вы Маргарет Холон?» Спустя неизвестное количество времени, спросил он, наблюдая, как она садится на один из диванов.
«Я.» Она с готовностью кивнула, на ее губах медленно появилась улыбка. Женщина без колебаний призналась в этой информации, которая в ее нынешнем состоянии, можно сказать, была ее глубочайшей тайной. Причина, по которой она это сделала, соответствовала тому, почему она продолжала следовать за ним. Говоря о проблеме преследования…. Она задавалась вопросом, когда же он спросит об этом. Разве ему не было любопытно, как она всегда могла определить его местонахождение?
Он заговорил через некоторое время. «Совершенно… потрясающе…»
Покачав головой, он продолжил: «Я только что видел герцогиню. Но вот кто-то утверждает, что она тоже герцогиня».
«Вам интересно, почему и как я стала одной из персон этой виконтессы?» — спросила она, не увидев никаких изменений на его лице.
Она не осознавала, но под его невыразительным фасадом молодого человека терзали сложные мысли.
Между ними воцарилась очередная тишина, и Маргарет терпеливо ждала его ответа. Ее поведение в настоящее время сильно отличалось от того, как повели бы себя Алия и остальные. Алия также может быть уточнена. Но не так сильно, как то, как вела себя сейчас Маргарет.
Если она была принцессой, тогда это имело смысл. И все же это было очень странно, поскольку он смотрел на то же лицо, что и Алия, и другие сумасшедшие или идиотские личности.
Она спросила его о чем-то. Что ему ответить на ее вопрос?
Его волнует, как эта девушка оказалась человеком с раздвоением личности? Да. Задавался ли он вопросом о подлинности ее слов? Да.
Система, как всегда, была бесполезна и не отвечала на его вопрос. Но на самом деле именно поэтому он продолжал чувствовать себя все более странно. Когда система когда-либо говорила с ним серьезно, если речь шла о «ней»? Итак, раз он не выказывал намерения отвечать, разве это уже не был знак?
Он сказал: «Мисс. Честно говоря, мне на ум приходит еще кое-что».
Она бросила на него ободряющий взгляд: «Давай».
Поэтому он, не колеблясь, спросил: «Вы стали персоной Алии до свадьбы?… Или после свадьбы?»
Девушка была совершенно озадачена, ведь такого вопроса она не ожидала. Не о том, почему она утверждала, что она принцесса? Или как она стала такой? Она постоянно моргала. Только увидев, насколько потемнело его лицо, она ответила тихим голосом: «Это перед свадьбой… Это должно быть тогда, когда душа мисс виконтессы внезапно стала странной».
Был брошен еще один запрос. «… Кто предложил свадьбу? Ты или тот, кто в твоем нынешнем теле?»
Это был еще один вопрос, который совершенно не соответствовал ее ожиданиям.
Хотя она была озадачена, она ответила инстинктивно.
«Конечно, тот, который притворяется мной».
Сморщив лицо, она добавила: «Зачем мне предлагать выйти замуж за кого-то, кого я плохо знаю или кто мне не нравится? Если я хочу сбежать из дворца и жить новой жизнью, я могу просто исчезнуть из публики «таким образом». .'»
В ее глазах читалось замешательство. Но поскольку она была самой умной из всех персонажей, она вскоре поняла, что не так с текущей ситуацией.
В ее разуме пришло осознание.
На лице Маргаретт было ошеломленное выражение, которое длилось почти десять секунд, прежде чем она начала хихикать. Ее лицо было похоже на распустившийся цветок, и причиной этого было облегчение, появившееся на лице Цзян Ли.
— Значит, этот человек беспокоен, потому что думал, что я была с другим парнем до захвата самозванца?
Мошенник был настолько равнодушен, если не сказать бессердечен, к Алие и остальным. Но он проявлял к ней интерес, если не одержимость, новую личность, которая только что появилась. Если бы не осведомленность о некоторых вещах, она бы сочла его сумасшедшим.
Покачав головой, она сказала. «Думаю, теперь я понял». Она снова хихикнула.
«Видите ли… оболочка Маргарет Холон теперь замужем за Андре Греем. Но это только оболочка, моя дорогая. Я имею в виду, если вы думаете, что в конечном итоге я стала обладательницей этого герцога. Душа здесь…»
Ее глаза, в которых отражалось танцующее пламя, пристально глядя на него, она тихо добавила: «Знаешь? Я искала тебя… Я искала тебя с тех пор, как узнала, что я Чэнь Ван Фэй в своей предыдущей жизни. …»