Глава 371: Мо Чжоу (9)

Когда-то жил мужчина лет 20, который никогда не принимал участия в отвратительных обычаях этой деревни. Он был красив и имел очень теплую улыбку, способную очаровать тысячи девушек. Одной только своей внешностью, которая превосходила даже некоторых из самых популярных мужчин-идолов, ему не пришлось бы заставлять постороннего выйти за него замуж. Многие вызвались бы отправиться к нему, не обращая внимания на то, что он из глубинки… если бы он сумел явить себя миру.

К сожалению, этого не произошло. Он умер молодым и без жены.

Причина, по которой он не принял участия в их глупых и злых способах заполучить жену, заключалась в… ну… не совсем в том, что он был благороден или что-то в этом роде. Просто потому, что у него было не в порядке с головой. Верно. сумасшедший, умственно отсталый.

Это печальный факт, но, к сожалению, такие люди, как он, существуют. Он был одним из тех, кто едва мог функционировать и всегда тупо смотрел перед собой или весь день имел ничего не выражающее лицо. Он ни с кем не был близок. Единственным членом его семьи была престарелая бабушка. Учитывая его состояние, зачем кому-то «промывать ему мозги»? У его бабушки тоже не было много денег, так как в то время деревня очень редко взаимодействовала с внешним миром. Она не смогла бы купить жену его бедному внуку, даже если бы захотела.

Его состояние в сочетании с бедным прошлым обрекло его на печальную жизнь. Но именно благодаря этому он смог сохранить свою человечность.

Однажды он пытался помочь женщине сбежать. Однако в конечном итоге он был убит одним из мужчин, а его тело было брошено в лесу на съедение диким зверям.

С тех пор парень-аутист, который был позором деревни, прекратил свое существование. Очень немногие люди оплакивали его смерть, поскольку мужчины ненавидели его за болезнь и лицо, а женщинам, которые должны были его обожать, долго промывали мозги, чтобы они были безразличны ко всему, кроме своих мужей и детей.

Цзян Ли не знал, как его душа оказалась прикованной в темном месте где-то в духовном мире. Остаточные чувства его души-клиента привели его сюда лишь из-за каких-то ностальгических воспоминаний. Его Оригинал хотел проведать свою бабушку.

«Прошло столько лет. Эта старуха еще жива?

Цзян Ли вошел в ветхий дом, который казался заброшенным уже много лет. И действительно, когда он рискнул войти дальше, мебель и другие предметы интерьера были покрыты толстым слоем пыли. На протяжении многих лет здесь не было никаких следов человеческой деятельности. Он подозревал, что пожилая женщина, бедная женщина, которую тоже продали извне, уже умерла. Его охватила печаль, поскольку он подумал, что очень жаль, что старушка скончалась, если ее семья не отослала ее.

Это чувство не покидало его несколько минут.

После этого душа-клиент как бы согласилась с ним, что теперь его следует отпустить. Сильное желание исследовать наконец исчезло после того, как Цзян Ли сложил ладони для краткой молитвы.

Лишь несколько мгновений спустя он осознал, насколько странным было его поведение сейчас.

Действительно ли призрак может молиться за другого призрака?

«Мне вдруг стало неловко». Парень не смог удержаться и почесал затылок, прежде чем усмехнуться.

Цзян Ли вышел из дома и вернулся в храм. Он планировал подождать снаружи. У него не было желания путешествовать по окрестностям, поскольку в такой бедной деревне, как эта, смотреть было не на что. Призраки здесь тоже были не очень хорошими, поэтому у него не было планов общаться с ними.

Подойдя под высокую китайскую сосну, он посмотрел в сторону храма и затем обнаружил у входа нескольких юношей. Наконец ему удалось взглянуть на прекрасную героиню Чжао Ай, дочь деревни.

Спустя десятилетия после смерти Сюй Хэни, оригинала Цзян Ли, Чжао Ай стала единственным гуманным человеком в деревне, который никогда не принимал и не гордился практикой своих односельчан.

Спереди девушка пренебрегла красивым улыбающимся лицом Фань Чжэна и его рукой, протянутой для рукопожатия.

«Я не дружу с эгоистичными иностранцами». — холодно сказал Чжао Ай группе, не забывая сделать презрительное лицо, оглядывая их с головы до ног.

Где-то неподалеку Цзян Ли, этот тысячелетний призрак, развлекался, подражая ей, от угла рта до позы тела и жестов рук. Если бы система была рядом, она бы уже странно посмотрела на него, задаваясь вопросом, был ли этот призрак также одержим или вытеснен, или он получил неправильные воспоминания о своем клиенте-душе.

Кстати, Чжао Го тоже присутствовал. Он только что вернулся из лавки местного целителя, травы, которые он купил, предназначались для раненых студентов.

Увидев поведение дочери, его лицо потемнело. Он ускорил шаги и гневно зарычал: «Ай! Перестаньте грубить нашим гостям! Возьмите свои слова обратно!»

Чжао Ай была удивлена ​​прибытием отца и инстинктивно посмотрела на него, стирая высокомерное выражение лица. — Папа, — робко позвала она.

Мужчина нахмурился на нее. После этого он со смущением повернулся к Фань Чжэну и остальным. Слегка склонив голову, он затем сказал: «Извини, после этого я поговорю со своим ребенком и дам тебе отчет. Ай, пойдем со мной домой!»

Последнее было сказано строгим тоном.

Но главная героиня, похоже, была возмущена скромным отношением своего отца к посторонним, поэтому ее бунтарство снова проявилось. Она посмотрела на Фань Чжэна, прежде чем возразить: «Папа, почему мы должны быть такими вежливыми с этими людьми? У меня есть причина сказать, что я не хочу с ними дружить! Их преследуют злобные существа леса, Я уверен, что с ними что-то не так. Они могли даже занести эти грязные штуки в нашу деревню. Они подвергают нас опасности!»

‘Ой! Умный!’ Цзян Ли воскликнул от удивления, услышав то, что она только что сказала.

Однако ее отцу не понравились ее слова, и он поднялся по лестнице быстрее, чем раньше. — Заткнись! Мне надоела твоя чушь!

Цзян Ли с любопытством уставился на главную женскую роль, которая отступила на несколько шагов, увидев ярость на лице главы деревни. Хотя она все еще вела себя упрямо. Помимо матери, у нее была еще одна причина вести себя по отношению к ним настороженно и ужасно. Ему это показалось интригующим.

Из любопытства он наблюдал за ней больше всего после Фань Чжэна. Последнему потребовалось немало времени, чтобы смириться с тем, что девушка, в которую он был влюблен, была довольно властной и подлой. Что касается отца, то он выглядел суетливым и нервным. Однако, поскольку девушка не раскрыла настоящую тайну их сообщества, было очевидно, что он просто притворяется. И отец, и дочь были замечательными актерами.

Когда Чжао Ай так разозлилась, она предпочла молчание, хотя ее глаза красноречиво говорили о ее ненависти к посторонним.

Через пару мгновений она снова открыла рот.

«Хорошо. Я больше не буду говорить. Мне все еще нужно очистить храм!» — заявила она, прежде чем грубо удариться плечом о Фань Лана и Чжан Жун, которые стояли вместе, прежде чем она встала между ними.

«Ой», — воскликнула от боли сестра главного героя, прежде чем повернуться к Чжао Аю. Ее лицо исказилось от боли и гнева, она закричала: «Мисс, остановитесь!»

Чжан Жун ничего не сказала, но даже она нахмурилась из-за поведения главной героини, тем более что Чжао Ай сделала паузу только для того, чтобы сузить глаза, глядя на них.

У Фань Лань был вспыльчивый характер. Она сказала сквозь стиснутые зубы: «Эй, ты! Мы никогда не делали тебе ничего плохого, так что с твоим отношением? Разве ты не собираешься извиниться за то, что сделал? Что, если я упаду с лестницы и сломаю пару костей?» ?»

Самым взволнованным был глава деревни, который пытался схватить свою дочь и заставить ее поклониться в извинении. Это желание усилилось, когда Чжао Ай холодно рассмеялся и ответил: «Ну и что, если ты упадешь? большая больница снаружи!»

Это был поистине злобный ответ.

Неудивительно, что те, кто ее слышал, даже Фань Чжэн, были в состоянии недоверия, с трудом принимая такие слова, исходившие из уст человека с очень красивым лицом. Пару секунд спустя, пока Фань Чжэн все еще был ошеломлен, остальные начали дрожать от ярости.

— Возьми обратно свои слова, ведьма! Ан Мин, старший из них, у которого тоже был вспыльчивый характер, закричал с нескрываемым гневом.

«Ты знаешь, что ты не шутишь, когда хочешь, чтобы кого-то госпитализировали? Ты такой злой!» добавил еще один мальчик.

Лицо Чжао Го уже покраснело, как вареная креветка, когда он схватил дочь за руку и заставил ее согнуть талию. Поскольку ему не хватало бойкости языка, ему удалось сказать только одно: «Чжао Ай, извинись сейчас же».

Однако, поскольку она намеревалась вести себя непослушной девочкой, Чжао Ай вырвалась из его рук, яростно отбросив руку своего отца, а затем ответила: «Прости свою дочь за непослушание. Но, Отец, нет! Никогда таким людям, как они!»

Ее красные глаза, выражавшие крайнюю враждебность, начали становиться водянистыми, что действительно заслужило уважение Цзян Ли.

Отец и главный герой были ошеломлены.

Девочки и другие мальчики все еще спорили с Чжао Ай.

«Великая актриса!» Цзян Ли не мог не воскликнуть. «Все поверили ее выступлению, и никто не подозревает ее истинных мотивов. Главная женская роль – это просто тот тип, за который будут бороться все режиссеры!»

Нелепая и детская драка продолжалась. Ведущая женщина даже подняла инструменты из своей корзины, ведя внутреннюю борьбу, бросать их в группу или нет.

Когда Цзян Ли свистнул со своего места, возможно, из-за переполняющих его эмоций, созданный звук стал слышен живым. Однако, поскольку люди поблизости были сосредоточены на том, что было в руках Чжао Ая, никто его не заметил.

Он усмехнулся, когда понял это. Глядя на глупую компанию, которая была введена в заблуждение, ненавидя ее или думая, что ей есть что рассказать, он начал аплодировать. Она была действительно впечатляющей… впечатляюще наивной и упрямой.

Когда Чжао Ай неохотно отказалась от своего плана бросать вещи из-за пристального взгляда Чжао Го, а затем фыркнула и направилась к храму, Цзян Ли снял свою воображаемую шляпу, совершив стандартный джентльменский поклон в знак приветствия ей.

А затем, оказав ей должное признание, которое она должна была получить… он бросил камень, чтобы подставить ей подножку.

«Небольшая расплата за издевательства над моей девушкой и кражу моей роли». Призрак, не имеющий понятия о гендерном неравенстве, со смехом сказал себе. И он не планировал быть предвзятым, поскольку группа Фань Чжэна получит что-то от него позже… Он просто ждал, когда мир потемнеет.