Глава 417: Мо Чжоу (55)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Прошло двенадцать часов с тех пор, как пустую оболочку злодейки доставили в больницу. Весть о ее коме достигла ее семьи через тридцать минут после того, как ее госпитализировали, а через час члены семьи прибыли в город Б. С тех пор люди заходили в больницу за злодейкой. Некоторые из них были родственниками семьи Гу, другие — однокурсниками, профессорами и поклонниками университета.

Последними посетителями были люди из полицейского участка.

«Г-жа Гу, пожалуйста, поверьте нам. Мы уже трижды проводили расследование, и это действительно был несчастный случай. Во время столкновения ни одна другая машина не проезжала. На самом деле, она не управляла своим автомобилем. Владелец автомобиля сообщил что его машину угнали», — заявил родителям злодейки офицер в синем.

В коридоре было шумно. Итак, обе группы прошли ближе к концу коридора, где мимо проходило несколько медсестер и других людей.

Разгневанная госпожа, которая на семьдесят очков была похожа на Гу Мочоу, не поверила словам полицейского. С тех пор, как обе стороны встретились, между ними возникла необъяснимая напряженность. Одна из причин заключалась в том, что возвращенные отчеты были совсем неприятными.

С заплаканным лицом, искаженным гневом, беспокойством и горем, она холодно спросила: «Вы действительно занимаетесь расследованием с тех пор, как услышали о деле Мочоу?»

«Да. Мы получили это дело сегодня в два часа ночи. Уверяю вас, с тех пор наши сотрудники работали над ним».

Г-жа Гу провела в больнице несколько часов. Это был не первый раз, когда она видела этих полицейских. Но когда они стояли перед ней, хотя выглядели дюжими и серьезными, она почувствовала, что выражения их лиц были странными. Если ее догадка была верна, их лица стали странными только тогда, когда они впервые услышали от нее имя дочери.

Больше всего ее раздражало легкая гримаса, исказившая лицо самого молодого полицейского. Почему он сделал такое выражение? Знал ли он ее дочь заранее? Госпожа Гу была полна сомнений, но в то время у нее не было много времени, чтобы обсудить это, поскольку описание дела Гу Мочоу было более важным.

Полдня уже прошло. Был уже почти вечер.

Хотя с тех пор прошло много времени, госпожа Гу не могла этого забыть. И теперь, когда эти три человека вернулись только для того, чтобы сообщить ей, что случай с Гу Мочоу был несчастным случаем, госпожа Гу не могла не вспомнить их отношение ранее и чувствовала, что они не проделали хорошую работу. Ей даже показалось, что они намеренно расслабились.

Дочь госпожи тоже все еще не проснулась, поэтому ее характер был не особенно хорошим. Резкий комментарий сорвался с ее красных губ: «Я действительно сомневаюсь в профессионализме вашей команды, офицер».

«Мадам», — не скрывал своего недовольства старший офицер.

Но уменьшит ли его нахмуренный взгляд ярость женщины перед ним?

Это проявилось буквально через мгновение. Ответ. Нет.

«Не смотрите на меня так, господин Цуй. Я думаю, вам дали достаточно времени, чтобы изучить все о месте столкновения и вовлеченных людях. Но за полдня это все, что вы обнаружили?»

— Что же вы ожидаете от нас? Немного обиделся, хотел сказать мужчина, если не из страха показаться невежливым.

Госпожа Гу плотно закрыла глаза, ее губы дрожали от сильного волнения. Когда она снова открыла их, они были красноватыми и кричали о нежелании. Она авторитетно приказала: «Расследуйте это еще раз! Я хочу знать, почему моя дочь так поступила!»

Громкий голос напугал находящихся поблизости, в основном медсестер и родственников других пациентов, которые также ждали, когда к ним придет врач. Однако взгляды, которые она вызвала, не смутили мадам.

Но, возможно, из-за того, что она продолжала смотреть на него, младший полицейский немного вздрогнул. Он обменялся взглядами со своими коллегами.

Один из них нахмурился и взглянул на свои наручные часы, которые показывали 13:34. Остальные общались друг с другом с помощью глаз.

Им потребовалось некоторое время, прежде чем самый старший нерешительно кивнул, прежде чем сказать побежденным тоном. «… Хорошо. Мы понимаем, что вы чувствуете, госпожа Гу. Я скажу своим коллегам, которые находятся на месте, перепроверить, действительно ли это несчастный случай».

Г-жа Гу понятия не имела, что ее дочь в последнее время пользовалась дурной славой в полицейском управлении из-за своих странных дел в прошлом. Из-за этого согласие офицера не утешило мадам, а только заставило ее почувствовать, что другая сторона действительно нерешительна в своих словах.

На этот раз она не могла не сказать ледяным тоном. «Ребята, вы все время говорите, что это был несчастный случай. Вы шутите? Это точно не несчастный случай. Что заставило мою дочь ездить на этой дрянной машине? Кто мне скажет? Что, если эту машину с самого начала переделывали!?»

Госпожа Гу стиснула зубы и жестикулировала в воздухе, как будто стучала по воображаемому столу, чтобы выразить свой гнев. Затем ее красные глаза уставились на полицейского.

После этого заговорил более спокойный господин Гу, довольно красивый мужчина лет сорока пяти. «Послушайте, офицер. Мне жаль, что моя жена на вас накричала. Но можете ли вы нас послушать и поработать в том направлении, которое мы посоветовали? Наша дочь совершеннолетняя и уже получила водительские права. На кадрах видно место хорошо освещено. Вы считаете правдоподобным, что она не обернулась, чтобы избежать этого? И вообще, наша семья ни в чем не нуждалась, я думаю, моя жена просто говорит, что вопрос о том, что она взяла чужую машину, может быть наводкой. «

Самый старший офицер ответил: «Мы уже рассмотрели этот ракурс. Господин Гу, когда мы проверяли до аварии, между г-жой Гу и г-ном Хуаном не было никаких взаимодействий».

Отец злодейки взглянул на комнату, где была заперта его дочь, с непроницаемым выражением лица.

«Я надеюсь, что это будет вашим заявлением позже». Тон мужчины средних лет был очень мягким. Но никто не знал, что происходит у него в голове.

— Тогда, пожалуйста, извините нас. Офицеры в синей одежде слегка поклонились и удалились.

Родители Гу Мочоу наблюдали, как они исчезли в следующем коридоре. Лицо госпожи Гу сначала было мрачным, прежде чем она повернулась к мужу, который похлопал ее по спине, чтобы утешить.

«Поехали. Доктор должен был закончить очередной осмотр. Возможно, на этот раз будут приятные новости».

К сожалению, когда супруги Гу поговорили с врачом, тот сказал, что состояние злодейки по-прежнему не улучшилось.

Прошел день.

После боя Красная Дама нигде себя не показала и лишь заняла заброшенный завод. Она осталась там даже после того, как выздоровела, и не пошла в больницу, чтобы навестить Гу Мочоу, хотя имела приблизительное представление о том, где она находится.

Чжан Жун, с другой стороны, нарушила обещание, данное своему домашнему призраку. Обзвонив всех участников неудавшегося горного похода семь месяцев назад, она покинула таунхаус и вернулась домой. Под последним она имела в виду особняк Жанов, где она познакомилась с его отцом. Они обменялись несколькими словами после того, как она поприветствовала его. Чжан Жун небрежно спросил о его здоровье, которое серьезно пострадало от недавних кризисов.

Чжан Жун услышал о несчастном случае с Гу Мочоу и посмеялся над этим. Затем узнал, что деревенскую девушку Чжао Ай похитили и, возможно, уже отправили куда-то за город, в такое место, как деревня Чжао.

Была ли это карма, задавалась вопросом она?

Отец Чжао Ай косвенно участвовал в торговле людьми, поскольку был одним из постоянных клиентов синдиката. Он был одной из причин, почему цепочка спроса и предложения на похищенных людей так и не разорвалась. Теперь настала очередь его дочери быть похищенной и проданной кому-то другому. Почувствует ли этот человек сожаление? Ну, первым условием было то, что Фань Чжэн не сможет спасти эту девушку-магнит для неприятностей.

Чжан Жун задумался. «Возможно, этот отчаявшийся дурак попытается использовать свою способность видеть призраков и разговаривать с ними, чтобы получить ключ к разгадке ее местонахождения».

«Но сможет ли Фань Чжэн сэкономить на этих усилиях, когда бизнес его семьи в настоящее время находится в тяжелом положении и требует от него большего внимания?»

Чжан Жун равнодушно взглянул на заголовок о резком падении акций компании по производству продуктов питания и напитков семьи Фан. После этого она закрыла вкладку и провела оставшееся время, просматривая некоторые компании. На этот раз это произошло потому, что она пропустила один класс и уже планировала начать стажировку.

Девушка была занята чтением статьи, когда воздух в ее комнате стал тяжелее обычного. Чжан Жун не подняла головы. Но она знала, что кто-то выследил ее по ожерелье.

«Чжан Жун». Раздался приятный и почти неземной мужской голос. Она по-прежнему не поднимала головы.

«Я здесь.» Голос объявил. К сожалению, звонивший человек, похоже, не хотел его видеть.

Прошло полминуты, и тишина в комнате стала настолько удручающей для вновь прибывшего. В конце концов раздался вздох, полный беспомощности. Девушка сохранила позу. Лишь губы ее скривились в презрительной улыбке.

«Даже если ты превратишься в камень, я буду игнорировать тебя». Ее нынешнее поведение кричало об этом. Призрак, казалось, уловил ее мысли, поэтому плыл позади нее и намеренно приблизил свое лицо к ее левому уху.

«…Я готов принять очень облегающую одежду. Например, купальники», — слабо сказал он, как будто ему было очень неловко это говорить.

Если бы кто-то не видел призрака и основывал его только на тоне голоса, они бы подумали, что он жалкий, запуганный, и у него нет другого выбора, кроме как пойти на компромисс.

Так или иначе, последнее слово, прошептанное призраком, успешно отвлекло ее от балансовых отчетов, которые она изучала. Ее воображение подсознательно создало образ, сексуальный, но забавный, и прежде чем она успела это осознать, с ее губ сорвался сладкий смешок.

Фактически, в мгновение ока хихиканье превратилось в взрыв смеха.

Чжан Жун наконец перестал его игнорировать. Она Цзян Ли посмотрела на него, смеясь и беспомощно качая головой.

«Боже мой. Даже если я захочу разозлиться на тебя и проигнорировать тебя, я не смогу устоять перед искушением. Но кто просит меня быть таким?»

«В любом случае, мне хочется посмеяться над тобой, потому что месть будет лучше для моего сердца. Я определенно не позволю тебе отказаться от того, что ты обещал».

Призрак тоже засмеялся. Однако он не собирался отказываться от своих слов. Одна из причин заключалась в том, что он чувствовал себя обязанным девушке. Он также не был настолько безответственным, чтобы хотя бы не объяснить все тонкости этого вопроса, тем более, что Чжан Жун, очевидно, догадывался, что он был злым призраком из заброшенного храма в нескольких милях от деревни Чжао. Был также тот факт, что злодейка нацелилась на нее, прежде всего, из-за того, что она связана с ним.

Цзян Ли замолчал и подплыл к кровати, прежде чем сесть на край. Он посмотрел на Чжан Жуна и затем открыл рот.

«Мисс Чжан. Хоть рассказчик и не моя сильная сторона, мне есть что рассказать. Вы готовы меня выслушать?»