После последнего банкета, устроенного императором во дворце, три истории распространились по стране и стали домашними темами в столице.
Во-первых, Руй Ван был геем, поэтому он аннулировал помолвку с первым промахом Цзяна. Когда принцу удалось очистить свое имя, прошло уже три дня, и немало дам уже расплакались, причитая, почему еще один красавец перешел на темную сторону.
Во-вторых, первая мисс Цзяна и Чэнь Ван были влюблены друг в друга. Именно по этой причине после того, как Император одобрил расторжение помолвки, первый тут же заплакал от восторга и прыгнул в объятия Чэнь Вана.
Большинство высших чинов, услышавших об этой истории, фыркнули и подумали: «Какая шутка!» Она бросилась на столб, и принц случайно ее спас! Кто бы ни распространил эту преувеличенную историю, очевидно, он делает это только для того, чтобы очистить свою плохую репутацию. Ха, посмотрим, не ударит ли ее Чэнь Ван!»
Пока эти люди размышляли над тем, что будет с тем, кто отважно создал этот слух, смелый, о котором они говорили, был занят расследованием лиц, причастных к третьей новости.
На следующий день после банкета Хай Ван попросил аудиенции у императора и попросил издать указ о вручении ему первой госпожи семьи Шэн. В тот же день он сделал предложение и отправил в поместье премьер-министра в качестве обручальных подарков сотню сундуков с ценностями.
Цзян Ли не знал, произошло ли это потому, что это было официальное мероприятие с участием главной мужской роли, но хотя Хай Ван не был так популярен, как он и Руй Ван, громкое предложение стало самым громким разговором недели.
…
Во второй половине второго дня его мать, госпожа Лу, посетила его дом, чтобы подтвердить достоверность историй. Судя по всему, хотя женщина средних лет беспокоилась о 24-летнем чудаке, которого искали, но у которого не было ни жены, ни наложницы, она не согласилась с идеей приветствовать Цзян Ин Юэ в доме.
«Ах, Линг, извини, но если ты думаешь стать первой мисс в доме великого маршала в роли Чэнь Ван Фэя, я должен сказать, что эта молодая леди тебе не подходит».
Цзян Ли пил чай, не отрывая взгляда от проповедующей женщины.
«Гроссмаршал, похоже, не любит ее. Но даже если он и не любит, поскольку маршал поддерживает одного из принцев, борющихся за трон, жениться на ней означало бы ввязаться в войну принцев. Ах Линг, истории более чем достаточно. В книгах уже рассказывалось, насколько опасна всегда битва за трон. Вот почему наши мудрые предки передали семейное правило, что в такие моменты мы должны стоять на нейтральной стороне и не вмешиваться. Вы не должны забывать об этом!
— Угу, а как насчет последнего?
Элегантная и тихая дама бросила на него обеспокоенный взгляд.
«Пожалуйста, простите свою мать за такое поведение. Но поверьте мне, я говорю все это, помня о вашем будущем и репутации. Руй Ван только что аннулировал свою помолвку с этой молодой девушкой, и все другие аристократические семьи знают об этом. такой принц, как он, не стал бы делать что-то просто так, должно быть, с ней что-то не так, сын мой, как насчет того, чтобы ты просто выбрал кого-нибудь из королевской семьи или других первоклассных семей?»
Он поставил чашку чая на низкий столик. «Я подумаю об этом.»
Госпожу не обескуражил его вялый ответ. «Сын мой, если честно, я привез с собой портреты прекраснейших незамужних дам империи. Давай посмотрим на них вместе. Может быть, одна из них покорит твое сердце!»
Цзян Ли не ответил и только закатил на нее глаза. Мадам мгновенно застыла, много раз спрашивая себя, не ошиблась ли она. Она чувствовала, что ее глаза играют с ней, потому что сын, которым она больше всего гордилась, был очень сыновним и вежливым. Он не мог сделать что-то ребяческое и неджентльменское, верно?
Когда она была занята глотанием чая, чтобы успокоиться, Мао Хун вошел в зал для аудиенций и подошел к Цзян Ли. Мужчина не забыл отдать им честь, прежде чем заговорить тихим голосом. «Ваше Высочество, двое наших людей только что вернулись и сказали, что в этом месте что-то пошло не так».
Цзян Ли посмотрел на него, нахмурившись, прежде чем поднять руку, чтобы остановить Мао Хуна. Он понял, что этот человек имел в виду резиденцию великого маршала.
‘…Почему-то я чувствую, что заговор снова разворачивается против меня’.
«Мама, пожалуйста, прости за наглость твоего сына, но, похоже, есть неотложный военный вопрос, о котором мне нужно поговорить с моим заместителем». Он встал, а Мао Хун поклонился госпоже.
Леди Лу была в замешательстве. «Разве Его Величество не дал вам месяц отпуска?»
Цзян Ли солгал с невозмутимым выражением лица. — Действительно, но что-то случилось в новом сборе. Я не могу оставить это в покое, так как числюсь одним из главных инструкторов.
В сердце госпожи Лу были сомнения, но, вспомнив, что его сын не умеет лгать, у нее не было другого выбора, кроме как кивнуть и вернуться в свой дом.
Когда женщина ушла, Цзян Ли спросил, что случилось.
Мао Хун сообщил, что семья Цзян разорвала связи с Цзян Ин Юэ. Ее обвинили в том, что она стала причиной выкидыша у одной из беременной наложницы маршала. А поскольку были представлены неопровержимые доказательства, ее приняли за злостную женщину и немедленно выгнали из дома.
«Мне нужно увидеть ее ситуацию своими глазами».
С бесстрастным выражением лица он поехал на лошади по шумным улицам, а его сопровождающий вел его впереди.
«Ваше Высочество, по словам Сюнь Хэ, госпожа Цзян настояла на том, чтобы не покидать ворота поместья Цзяна, и все еще молит о милосердии и справедливости. Как только мы прибудем, она все еще должна быть там». Сюнь Хэ, о котором он говорил, был еще одним верным помощником Чэнь Вана.
Цзян Ли кивнул. Однако у него было предчувствие, что, когда он туда доберется, этого не произойдет. В оригинальном сюжете она тоже так делала, и когда маршалу надоели ее вопли, он приказал одному из слуг утащить ее. Ее чуть не продали в бордель, но, хотя ей и удалось сбежать, вскоре после этого ее поймали торговцы людьми.
Он мысленно жаловался: «…Я чувствую, что маршала нужно научить управлять семьей и интриговать. Если бы он был прав в голове, он бы сначала подтвердил, действительно ли мне понравилась его дочь, прежде чем выгонять ее из дома. Почему он этого не сделал? Почему он усложняет мне жизнь?
Глубоко внутри он знал, что эту ситуацию создал заговор. Но разум редко проникает в голову разгневанному человеку. Это становится особенно актуальным, когда человек изначально был неразумным.
«Этот проклятый старик, если я после этого не преподам ему урок, я не Цзян Ли!»
Он последовал за Мао Хуном и сделал еще один поворот налево. В этот момент они были всего в километре от того места, где должен был находиться Цзян Ин Юэ. Однако, к его досаде, следующая улица оказалась забита непроницаемой толпой. Пройти было просто невозможно.
Еще одна вещь, которая его раздражала, это то, что когда они собирались пойти в обход, сзади раздался голос, останавливающий их продвижение.
Линг — имя MC.