Глава 316

Несчастная официальная жена против любовницы с перевесом (2) прочитав всю сюжетную линию, ГУ Шэнъин спросил систему, какова временная шкала, и вздохнул с облегчением.К счастью, это было тогда, когда героиня, Лян Чэнью, еще не вышла замуж. Это был не четвертый год Ксиандэ1. Если не считать того, что Лян Чэнью только что достиг брачного возраста, у нее оставался еще один год до женитьбы на Чжэнбэй Ванфу.После прочтения оригинальной сюжетной линии, ГУ Шэнъин уже думал о том, как правильно обращаться с этой парой распутного мужчины и скромной женщины. (顾盛因在看完原剧情之后,脑子里就已经想好了要怎么对付那一对渣男贱女)Qin Yuanzheng? Разве тебе не нравится твой baomei2? Я могу помочь исполнить твое желание. Когда я помогаю вам исполнить ваше желание, я не знаю, будете ли вы все еще так счастливы. (我会成全你的,就是不知道,当我愿意成全你的时候,你还会不会那么高兴)Zhang Mingshu? Разве вы не всем сердцем преданы своему baoge3? Если он не любит тебя, я хотел бы посмотреть, на что ты, сирота, можешь положиться, стоя в таком грязном месте, как Чжэнбэй Ванфу. (我倒要看看,如果他不爱你了,你一个无父无母的孤女,又凭什么,在镇北王府那样一个肮脏的地方站住脚)She slowly got up. Горничная, стоявшая на страже за завесой балдахина, услышала это движение и быстро помогла ей откинуть завесу.- Юная леди проснулась?”“En.- Лениво отозвался ГУ Шэнъин.Хлопчатобумажная занавеска, расшитая светлой спиральной орхидеей, была аккуратно свернута и закреплена по бокам. Служанка Цзяньцзя посмотрела на лицо ГУ Шэнъина, которое постепенно расцветало, и затаила дыхание.Даже если она росла вместе с молодой леди, то не могла не краснеть каждый раз, когда видела ленивую внешность молодой леди по утрам.Не обращая внимания на зависть в глазах служанки, ГУ Шэнъин подумала про себя, что этот Лян Чэнью должен был выглядеть элегантно. (没有忽略侍女惊.艳的眼神,顾盛因心想着估计这梁宸玉,也长了一副不俗的容貌)конечно, хотя она была еще молода по возрасту, нежное и красивое лицо девушки, которая появилась в зеркале только начали цвести достаточно, чтобы увидеть, как прекрасна ее внешность в будущем будет. (果然,出现在镜子里的女孩子,虽然年纪尚幼,然而那张精致华美的面容已经开始长开,足以看出日后绝色之姿)Was Qin Yuanzheng blind? Как он мог оставить в покое такую красавицу?После того, как служанка закончила приводить в порядок ее внешний вид, ГУ Шэнъин пошел, чтобы отдать дань уважения ее старшим точно так же, как она делала это каждый день в прошлом.Если вы еще не делаете этого, пожалуйста, прочитайте это на оригинальном сайте, jiamintranslation.com.Taifu Лао Тай Фу, также известный как бабушка Лян Чэнью по отцовской линии и старшая принцесса Ронхуа, считался старшим в клане. Она была близкой родственницей нынешнего императора по отцовской линии, а также близкой подругой Лао Чжэнбэя Ванфея в прошлом. (太傅府的老太君,也就是梁宸玉的祖母,荣华大长公主,论辈分,是今上嫡亲的姑祖母,和老镇北王妃,当年也是极好的手帕交)“Grandma’s Yu’er, you have finally come.»Старшей принцессе Ронгхуа было почти 60 лет, и она прекрасно заботилась о своем здоровье. Ее тонкие черные волосы, ни единого седого волоска, были аккуратно собраны в пучок и украшены голубиными яйцевидными рубиновыми головными украшениями разных размеров, что придавало ей респектабельный вид. (祖母的玉儿,你可算来了。”荣华大长公主年近六十,保养得极好,一头看不到半点白发的青丝一丝不苟的挽成发髻,一套鸽子蛋大小的红宝石头面,足足彰显尊贵)Eldest Princess Ronghua had numerous grandchildren but only had three granddaughters. Из всех троих только Лян Чэнью был самым любимым. (荣华大长公主孙辈众多,单单嫡孙女,就有三个,唯有梁宸玉,最得她的欢心)Shengyin ГУ моргнул и воспользовался закутаться в объятия своей бабушки, как капризный ребенок: “сегодня не юэр первый, чтобы отдать дань бабушке?Старшая принцесса Ронхуа рассмеялась: «Да, да. Бабушкин Yu’ER-самый сыновний.- Это услышала вторая молодая леди, Лян Цзиньюй, которая только что вошла. Она прикрыла рот рукой и улыбнулась: «бабушка, у тебя так много Ю’эров, какой Ю’Эр самый сыновний?- На этот раз старшая принцесса Ронгхуа была искренне удивлена: “у тебя такой бедный рот. Мои Ю’эры все самые сыновние.”На самом деле, все знали, что Юэр в устах старшей принцессы был только Лян Чэнью.Лян Чэнью была старшей внучкой Тайфу фу. Когда она родилась, ее назвали Чэнью, и все в семье называли ее Ю’Эр, как ее прозвище. Только когда родилась вторая молодая леди, Джинью, все вспомнили, что у всех внучат этого поколения был характер «yu5». Может ли быть так, что все они будут называться Yu’ER? (梁宸玉在太傅府孙女辈中是最大的一个,出生的时候取名宸玉,家里人都习惯的喊她小名玉儿. 直到府里的二小姐瑾玉出生,大家才想起来,这一辈的孙女乃是玉字辈,难道各个都叫玉儿?)После некоторого обсуждения, в конечном счете было решено, что Юэр-это исключительное имя Лян Чэнью. Остальные внучки будут названы вторым персонажем в их имени. Вторая юная леди Лян Цзинью была названа Jin’ER, а четвертая юная леди Лян Линью была заменена на Lin’er.As для дочерей, рожденных в наложницах, они не занимали высокого положения в семье. (的的庶女们 ,是是不按这个辈分排的)из этого можно было видеть, насколько семья благоволила Лян Чэнью. (由此也可以看出梁宸玉在家中的受.宠.程度)угол JMin:было меньше работы на этой неделе = больше времени для перевода \ o / угол Ари: 1. Я предполагаю, что это относится к году династии / эпохи↩2. младшая двоюродная сестра↩3. старший кузен мужского пола↩4. Рау привыкли раскрываться, но я привыкла цвести, как в цветущем цветке. в основном описывая, как ее внешний вид медленно становится внешностью зрелой женщины↩5. символ для нефрита; 玉 34