Глава 322

Несчастный первый супруг против главной любовницы (8) поскольку Мэн Ши твердо ушел, Чжэнбэй Ванфу должен был приветствовать кого-то из внутреннего дворца с указом. (这边孟氏前脚刚走,后脚,镇北王府就迎来了宫中的旨意)This decree was sent by the Empress Dowager. Его содержание было ничем иным, как управление семьей Чжэнбэй Ванфу было недостаточно строгим с внутренними беспорядками и т. д.Служитель внутреннего Дворца зачитал вслух пространный указ и, наконец, указал пальцем на двух мам1, которые казались чопорными и серьезными, стоявших позади него: “эти две дворцовые мамы и специально пожалованы вдовствующей императрицей Ванфею, чтобы помочь вам.” (那内侍洋洋洒洒念了一大堆,最后指了指身后两个面容严肃刻板的嬷嬷:“这两位,都是宫中的老嬷嬷,是太后娘娘她老人家特意赐下来,给王妃您帮衬的)By the time Lao Wangfei received the news, слуга из внутреннего дворца уже ушел, выполнив свою задачу.После того, как она выслушала рассказ своей невестки о том, что произошло, как она могла, очевидно, не понимать всех тонкостей этого дела? Она боится, что люди из Лянфу уже знали о Чжане Миншу и намеренно пришли, чтобы дать их дочери лицо!Она спросила Ванфея: «что ты собираешься делать с этим делом?Ванфей на мгновение заколебался:” поднимите статус этих двух мам…“(王妃踌躇了一下:“将那两位嬷嬷荣养起来…)Лао ванфей прервал ее слова: «я спрашиваю вас, что вы намерены делать с Чжан миншу?- Мама, Миншу все еще молода… — ванфэй изобразила на своем лице мольбу. — ты действительно запуталась!- Лао Ванфэй яростно ударила костылем по земле, который держала в руке. — Из дворца пришел указ.; не говорите мне, что вы не можете видеть, что это человек на вершине, открывающий наши глаза от имени Лян Ванфу? В это время Чжан Миншу должен быть отрезан и должен покинуть это фу. Завтра, нет, сегодня же организуйте ее отправку. Завтра, следуйте за мной, чтобы посетить Тайфу фу, чтобы извиниться!” (你真是糊涂!”老王妃手中的拐杖狠狠的跺在地上:“宫中都来旨意了,你难道没看出来这是上面那位在为梁府张目?这个时候,张明姝断不能再留在府中。你明日,不,今日就安排将她送走,明日随我一起登门,去太傅府谢罪!) Ванфей показал выражение недоверия: «мама, в любом случае, мы-великий Чжэнбэй Ванфу. Есть ли необходимость обижать себя подобным образом?»Лао Ванфэй посмотрел на этот вяз невестки(?) и понял, что она действительно слепа: «Чжэнбэй Ванфу, вы думаете, что наше Фу все еще так же славно, как и прежний Ван? В настоящее время Лян Цзя является ближайшим министром императора. Иначе зачем бы мне тогда отказываться от своего старого лица?” (老王妃看着这榆木儿媳一眼,深觉自己当年真的是瞎了眼:“镇北王府,你以为咱们府里还像先王再世时一般荣.宠.?如今,梁家才是圣上跟前的重臣,不然的话,我当初何必舍下这张老脸,也要替远峥求娶梁氏女?- Принцесса, я получил известие, что Чжан Миншу потихоньку отослал прочь Чжэнбэй Ванфу.Принцесса Ронгхуа удовлетворенно кивнула: «просто Чжэнбэй Ванфу до сих пор не считается слишком запутанным; в противном случае, даже если я поставлю под угрозу свою репутацию, мой Ю’Эр никогда не должен жениться на таком месте.” (荣华大长公主满意点头:“索性镇北王府还不算糊涂得过分。不然的话 , , , 我的玉地地方) если вы еще не делаете этого, пожалуйста, прочитайте это на оригинальном сайте, Jiamintranslation.com.на следующий день Лао чжэнбэй ванфэй лично привел свою невестку в гости. Эти две семьи были гармоничны и радостны, и люди не могли видеть мечи штопать и Луки согнуты2 от предыдущего day.Gu Шенгин ахнул от изумления, когда она сказала: watched.In что касается исхода этого времени, то она была вполне довольна satisfied.Gu Шэнъин первоначально не думал, что она может отказаться от этого брака между двумя семьями на одном дыхании. (顾盛因原本就没想着,能就这么一次性的将两家的婚事作罢)не говоря уже о том, что брак между двумя семьями были вручены императором. Дело Цинь Юаньчжэн и Чжан Миншу не считалось большим делом для этого человека. (先不提两家婚事乃是圣上赐婚,就秦远峥和张明姝的事情,在这个的人看来,并不是什么太大的事情)Men, which of them did not like a young and delicate body? (人人, , 谁不会的的身体呢)Чжан миншу не имел статуса и не был беременным, что эквивалентно игрушке. Если бы не было другого выбора, эти две семьи вряд ли пошли бы так далеко, чтобы разрывать лица друг с другом. (张明姝一没名分二无身孕,就相当于一个玩物,不到万不得已的程度,两家不至于撕破脸皮)However, Gu Shengyin did not want to enter Zhenbei Wangfu again: There is still one year left. Мои два ‘гостя’ 3, там будет достаточно времени позже.Она не знала, что Цинь Юаньчжэн на самом деле ненавидел Лян Ванфу из-за этого. Он чувствовал, что если бы Лян Ванфу не издевался невыносимо, как бы он мог быть отделен от своего Бяо Мэя?ГУ Шэнъин всегда презирал таких людей, как он. В конце концов, куда они поместили Чжан Миншу?Согласно предыдущей жизни, если бы Лян Чэнью не умер, Чжан Миншу была бы всего лишь наложницей. (就上辈子来说,若是梁宸玉不死,张明姝至多也只是个姨娘)был позволить любимой женщине быть скромным Цзе shi4 так называемой настоящей мужской любви? Он был действительно велик.Возможно, любовь Чжан Миншу к этому человеку тоже была “великой”.Но даже если это и была такая любовь, она не хотела, чтобы она была у этих двоих.Jmin’s Corner:Хм? А это что, наш МЦ чернеет? угол o. OAri:1. старшие служанки (я думаю, что они среднего возраста и старше)↩2. состояние взаимной неприязни↩3. wèi был использован здесь, что почетно для «людей» > использовали гостей, потому что я думал, что это будет течь↩4. наложница↩