Глава 13-Подводные Течения Реки

Глава 13: Подводные Течения Реки

Когда Сюэ Дунтин услышала этот вопрос, у нее возникла идея. Она закашлялась и покачала головой. “Это нехорошо.- Она протянула ему второй торт. — Попробуй, и ты увидишь.”

— Хорошо, я попробую, — тихо сказала Сон Юмин. Но он не взял пирог, который она ему предложила, а наклонился и поцеловал ее. Она все еще жевала, когда он прижался губами к ее губам. Она не ожидала этого и попыталась оттолкнуть его, но он был чертовски тяжелым. Ее рука легла ему на грудь, но он не сдвинулся ни на дюйм.

Она должна была перестать сопротивляться. Его поцелуй был мягким и нежным. Ее вдруг охватило смутное чувство—она почувствовала, что ей уютно в его поцелуе. Когда он отпустил ее, его дыхание было затруднено. Сюэ Дунтин почувствовала, что у нее горят уши. Она не могла заставить себя посмотреть на него.

Сун Юмин, однако, не сводил с нее глаз. От его пристального взгляда ей стало не по себе. — Почему ты все время смотришь на меня? у меня что-то на лице?”

— Он улыбнулся. — Лепесток от торта.- Он сорвал его с ее щеки, к ней все еще прилипло немного печенья.

Она была озадачена. Как кусок торта оказался у нее на лице? Сун Юмин, улыбаясь, вышла из каюты, взялась за весло и продолжила грести. Снаружи она услышала его бодрый голос, поющий: «… моя лодка дрейфует по воде беззаботно, возвращаясь домой, Луна катается там в излучине реки. Моя чаша полна, облака тумана наполняют воздух, какие виды и звуки в этом мире могут сравниться…?»Сюэ Дунтин чувствовал, что в этой песне содержится много историй. Этот рыбак, казалось, отличался от других деревенских рыбаков.

Когда они достигли Земли, Сюэ Дунтин вышел из каюты. На берегу стояла женщина. Приглядевшись повнимательнее, она увидела, что это та самая вдова, которая накануне принесла туфли. Сюэ Дунтин нахмурилась и искоса посмотрела на сон Юмин, но ничего не сказала. Вдова, однако, улыбнулась. “Вы леди Сонг? Почему ты возвращаешься домой раньше, чем пройдет три дня?”

Сюэ Дунтин знал, что она думала, что вернулась в Клауджем-Лодж. Она слабо улыбнулась, но ничего не объяснила. Но она думала: «так что же это значит, что ты даришь сон Юмин обувь после того, как я только что вышла за него замуж?”

Когда она не ответила, вдова снова улыбнулась. “Я слышал, у тебя дома было много сестер. Теперь, когда ты замужем, тебе должно быть холодно и одиноко, как только брат сон уедет на целый день… я живу в Вест-Энде. Если вы не возражаете, можете подойти и поболтать со мной.”

Сюэ Дунтин знала, на что она намекала, когда говорила “много сестер”, имея в виду свое время в Клауджем-Лодж. Она слабо улыбнулась. — Благодарю вас, мадам. Я слышала, что вы хорошо ухаживали за моим муженьком… Ах да, эти туфли, которые вы сшили, прекрасно сидят. У меня с этим все в порядке, в будущем я попрошу вас сделать моему мужу еще одну пару.”

Вдова ничего не сказала, но улыбка застыла на ее лице. Сун Юмин бросил взгляд на Сюэ Дунтина, но промолчал.

Сюэ Дунтин тут же вернул его ему. Он был вынужден отвернуться и ничего не говорить. Вдова приехала сюда, чтобы дождаться лодки, которая переправит ее через реку. Она спросила, продолжает ли он переправляться, но Сун Юмин покачал головой. “Не сегодня.”

Они сошли на берег, и всю дорогу Сюэ Дунтин не проронил ни слова. Сун Юмин шла рядом с ней. Он наклонил к ней голову, улыбаясь. “Почему мне кажется, что ты кислый?”

Она не обратила на него внимания. Он рассмеялся и положил свою большую руку на ее хрупкое плечо. “А когда я успел надеть эти туфли?”

Она сердито посмотрела на него. “В глубине души ты уже хотела их носить. Как раз тогда, когда я разговаривал с ней, ты просто наблюдал за мной. Разве тебе не было жаль?”