Глава 19-нельзя экономить на подарках

Глава 19: нельзя экономить на подарках

Сюэ Дунтин осторожно опустил ладан с драконьей слюной и нашел старую одежду Сун Юмин. Грубая конопля несла его мужественный запах. Она невольно покраснела, быстро сняла с него мерки и принялась набрасывать Контуры на новый кусок ткани.

Не успела она опомниться, как наступил полдень. Сун Юмин еще не вернулась. Она пошла на кухню и разогрела немного еды. Закончив, она продолжала вырезать и шить одежду.

Зимний день был долгим и холодным, но в маленьком домике рыбака было тепло и весело. Сюэ Дунтин накинул пальто и сел у маленькой жаровни. Огонь в жаровне горел хорошо, поэтому она отложила шитье, пошла на кухню, взяла немного риса и поставила кастрюлю с отварным мясом на жаровню, чтобы готовить медленно. К тому времени, как Сун Юмин вернется домой, отвар уже должен быть готов.

От края деревянной крышки кастрюли поднимался пар. Сюэ Дунтин продолжал поднимать его, чтобы он не закипел. Каждый раз, поднимая крышку, она ловила пьянящий запах риса. Она была спокойна. Банальности повседневной нормальной жизни были действительно приятны.

Ближе к сумеркам она услышала тяжелые шаги снаружи. Это делало ее необъяснимо счастливой. Она открыла дверь и увидела, как во двор вошел сон Юмин с двумя большими рыбами и несколькими пакетами конфет. “Вы ходили на рыбалку?- с любопытством спросила она. Вы все еще можете поймать что-нибудь в такой холодный зимний день?”

Сун Юмин бросила пишущую рыбу в ведро с водой и улыбнулась. “Мне повезло, и сегодня я поймал двоих. Зимой рыба особенно пухлая.- Он поднял пакеты со сладостями. “У меня есть кое-кто, кто едет в город, чтобы привезти их обратно. Завтра, когда я отвезу тебя домой, мы сможем взять с собой рыбу и вот это. Мадам Цяо, возможно, не слишком высокого мнения о них, но мы не должны экономить на подарках.”

Сюэ Дунтин сказал » мм » и взял пакеты. Она была ему очень благодарна. Она не ожидала от него такой добросовестности.

Сун Юмин снял свой соломенный плащ и повесил его на стену снаружи, а сам вместе с Сюэ Дунтином вошел внутрь.

Он посмотрел на кастрюлю с вареньем на жаровне и с улыбкой кивнул. “Это хорошая идея.”

“Вы обедали вместе?- спросила она.

— Я немного поел со старым рулевым Чжао и выпил, чтобы согреться. Не волноваться.”

Сюэ Дунтин кивнул и больше ничего не сказал.

Сон Юмин посмотрел на нежное, застенчивое личико своей маленькой жены. “Ты сегодня чувствуешь себя лучше?”

— Все лучше… пойду приготовлю что-нибудь горячее.”

Сон Юмин быстро остановила ее. — На кухне холодно, я все сделаю.”

Сюэ Дунтин улыбнулся. “Я уже хорошо себя чувствую, насколько я, по-твоему, хрупкая?- Она вышла.

Он рассмеялся и пошел с ней на кухню. Она готовила, пока он подбрасывал дрова в огонь.

Сюэ Дунтин случайно взглянул на него, пламя осветило его щеки, черты лица стали резкими и отчетливыми. Он смотрел в огонь, его глаза горели.

— Значит, ты нашел на маленьком островке благовония из слюны дракона?”

Сун Юмин кивнула. “Да. В прошлом году я вышел в море и подобрал его на этом маленьком необитаемом острове.”

Она слушала, как он говорит, будто это пустяки, но, выходя в море один, он, должно быть, столкнулся со многими опасностями. Она вспомнила о масляной лампе в спальне и спросила: “Значит, в лампе в спальне используется китовый жир?”

— МММ” — сказал он. “Когда я вышел в море, на острове лежал выброшенный на Берег Кит. Если бы у меня не было этого китового мяса, я, вероятно, не выжил бы, чтобы вернуться. Перед уходом я наполнил кувшин китовым жиром и поставил его в погреб. Я сжигаю его уже больше года и до сих пор не использовал его полностью. Он горит намного дольше обычного масла.”