Глава 78

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ли Сюйдун взошел на трон как можно быстрее, успокоил междоусобицу, вызванную Гао Цзя, а затем позволил своим братьям забрать их мать-императорскую наложницу или отца Цзюнь из дворца. Он также устроил пышные похороны императора, объявил об отмене налогов на три года и оказал благосклонность административным органам.

Все жители страны получили пользу и восхваляли сыновнюю почтительность Шести Принцев, называя его мудрым монархом.

«Он только взошел на трон, а его уже называют мудрым монархом». Чжоу Юнь Шэн покачал головой, собирая чемоданы.

Ли Сюдун пристально посмотрел на него, а затем в тысячный раз спросил: «Отец Цзюнь, ты действительно хочешь пойти? Ты не останешься, чтобы помочь своему ребенку управлять дворцом?

«Управлять внутренним дворцом? Кому понравится выполнять такую ​​скучную работу? Я хочу странствовать по миру и достичь его конца». На самом деле он просто отправился на поиски своей давно потерянной возлюбленной. За последние несколько лет он перевернул дворец, но его нигде не было видно. Ему даже пришла в голову причудливая мысль, что этот мужчина мог быть евнухом, поэтому он лично осмотрел всех высоких и красивых евнухов.

Волчонок чуть не разорвал всех этих людей на части. Затем он неоднократно предупреждал Чжоу Юнь Шэна, что даже если он чувствует себя одиноким, ему не следует принуждать слуг к сексу. «Если Цзюнь-Отцу покажется, что это действительно невыносимо, ты всегда можешь прийти и найти меня» и так далее. Чжоу Юнь Шэн потерял дар речи от этого упрека.

«Отец Цзюнь, пожалуйста, останься, твой ребенок только что взошел на трон, он ничего не понимает. Если ты не останешься, я

очень испугаться». Ли Сюдун притянул Чжоу Юнь Шэна к себе на руки, его горячее дыхание отпечаталось на Чжуша Чжи на его шее.

Но Чжоу Юнь Шэн продолжал собирать вещи, не двигаясь. Затем он внезапно почувствовал сильный удар в шею и потерял сознание. В конце концов, это был сын, которого он вырастил, он никогда не готовился к нападению со стороны этого человека.

Что планирует сделать волчонок? Чувствовал ли он, что способности его отца слишком сильны и непредсказуемы, поэтому хотел тайно устранить его? Это были его последние мысли перед тем, как он потерял сознание.

Когда он проснулся, он лежал на драконьей кровати в храме Ян Синь. На нем была только малиновая полупрозрачная одежда, а его запястья и лодыжки были скованы холодными железными кандалами. К огромным столбам были прикреплены длинные цепи, он не мог их стряхнуть.

Я под домашним арестом? Он нахмурился, его губы медленно растянулись в ухмылке.

«Отец Цзюнь, ты проснулся?» Ли Сюдун внезапно появился в коридоре, одетый в большую красную мантию, его внешний вид был тщательно продуман — он выглядел необычайно красивым. Он, казалось, только что выпил много вина, его бронзовая кожа покраснела, а глаза затуманились.

— Ты сегодня поженился? Волчонку исполнилось восемнадцать лет, пора было жениться. Плюс он был новым Императором, ему нужно было выбрать дочь министра (или Герсона), чтобы стабилизировать двор и как можно скорее заполнить гарем. Чжоу Юнь Шэн задумался, глядя на свое окружение.

«Да, я сегодня женат». Ли Сюдун был напряжен и покрыт потом. Прежде чем войти, он выпил несколько бутылок вина, чтобы приободриться, но когда он увидел, что его отец так растерянно смотрит по сторонам, его самообладание было доведено до грани краха, все, что он хотел сейчас сделать, это наброситься на него и сожрать. .

Чжоу Юнь Шэн поднял брови: «Какой ребенок?»

Ли Сюйдун не ответил, он медленно налил две чашки вина и поднес их к кровати, а затем тихо сказал: «Отец Цзюнь, пожалуйста, выпейте». Этот мойджин

вина, он хотел поднять верхнюю часть тела Цзюнь-Отца, чтобы выпить вместе, но не осмелился прикоснуться к нему.

«Что за яд в вине?» Чжоу Юнь Шэн полностью потерял доверие к волчонку.

Это предложение ошеломило Ли Сюйдуна, его темные глаза быстро покраснели, он с горем и негодованием спросил: «Отец Цзюнь, вот что ты обо мне думаешь? Думаешь, я причиню тебе вред?

— Если нет, то почему я здесь? Чжоу Юнь Шэн стряхнул кандалы на своем запястье.

«Если бы ты не попытался оставить меня, я бы никогда не сделал что-то подобное с отцом Цзюнь. Отец, ты моя жизнь, ах. Если ты уйдешь, как я смогу жить?» Даже с раннего возраста у него было смутное ощущение, что его существование связано с отцом Цзюнь. Если он не останется с отцом Цзюнь, он полностью исчезнет.

Чжоу Юнь Шэн нахмурился. Он только открыл рот, чтобы насмехаться, как увидел, как его сын вдруг отпил вина, разжал челюсть и поцеловал его, пряный напиток упал прямо ему в рот.

Он быстро вытянул язык, чтобы отвергнуть, но когда его язык коснулся языка волчонка, он почувствовал, как его душа задрожала, и знакомое ощущение пульсации и жжения мгновенно распространилось по всему телу.

Ли Сюдун тоже был очень взволнован, но он вырос восемнадцать лет без такого опыта. Он был в ярости, он знал только, как расстегнуть их мантии и прикрыть отца Цзюнь. Он постоянно кусал и сосал, тер и мял, щипал и ласкал, ритма не было.

Его нижняя часть тела болела, но он не мог найти выхода, он мог только интуитивно искать трения и рыдать.

«Отец Цзюнь, я сгораю! Помогите мне скорее!» Он тяжело дышал, весь в поту, голос его был жалобно-умоляющим.

Я никогда не думал, что мой возлюбленный окажется таким неопытным в этой жизни, это просто… … Чжоу Юнь Шэн больше не мог размышлять о своих чувствах, он так долго был пуст, он также не мог сдерживать себя. Он обхватил ногами волка за талию и пальцами изобразил, что ему следует делать.

Ли Сюйдун был просветленным, он с рвением занялся завоеваниями.

Два часа спустя Ли Сюдун вытирал отца Цзюня, выражение его лица было удовлетворенным, но в то же время тревожным.

Чжоу Юнь Шэн закрыл лицо и долгое время ничего не говорил.

Затем он засмеялся и засмеялся еще раз, бормоча про себя: «Я вообще-то воспитал тебя как своего сына, ха-ха, я воспитал тебя как своего сына… …» Эта ситуация действительно заставила его хотеть смеяться и плакать. Человек, которого он искал, на самом деле был рядом с ним, почти каждый день приклеенный к нему, всегда выкрикивая «Отец Цзюнь».

Оглядываясь назад, можно сказать, что эта ситуация была на удивление крутой.

Но Ли Сюдун неправильно его понял. В его интерпретации его слова означали – я фактически воспитал тебя [этого зверя] как своего сына. Я правда завела волка в свой дом, у меня нет смысла!

Он боялся, но не жалел об этом, он пытался обнять своего отца Цзюнь. Все будет хорошо, со временем Цзюнь Отец увидит мои хорошие стороны. Он мог думать об этом только для того, чтобы утешить себя.

Он подошел ближе, как щенок, пытающийся свить гнездо, но Чжоу Юнь Шэн оттолкнул его и осудил: «Иди в сторону». От сына до любовницы, обращение с ним, естественно, должно было быть разным. Сын мог быть избалованным, но любовник нуждался в строгом воспитании.

«Дурак, ты думал, что сможешь заманить меня в ловушку этими слабыми цепями?» Он небрежно немного повозился, и холодные чугунные кандалы разлетелись на куски, та же участь постигла и кандалы на его лодыжках. Затем он встал и оделся.

Ли Сюдун никогда не думал заманить его в ловушку на всю жизнь, он хотел продержать его всего несколько часов, чтобы он не мог убежать. Кто мог поймать его, учитывая способности Цзюнь-Отца?

Ли Сюйдун почувствовал еще больший страх, но не осмелился плохо с ним обращаться. Он быстро опустился на колени и крепко вцепился в ноги своего отца Цзюнь с красными глазами и умолял: «Отец Цзюнь, не уходи, я был неправ. Я просто так сильно тебя люблю. Пожалуйста, дай мне шанс, ладно? Я дам тебе все, что ты хочешь: богатство, власть, трон, мир и даже свою жизнь. Отец Цзюнь, ты спас меня от страданий, ты дал мне чувство собственного достоинства и надежду. Ты научил меня боевым искусствам и защитил меня от вреда. Никто никогда не относился ко мне так хорошо, поэтому я хочу отплатить вам тем же. Отец, разве ты не говорил, что мы должны зависеть друг от друга?»

В настоящее время Ли Сюдун, которого боялись за его кровожадность на поле боя и решительность при дворе, был похож на потерянного ребенка, жалобно плача, в его глазах даже был намек на глубокий страх. Казалось, что потеря отца была самым отчаянным событием на свете.

Это был его возлюбленный, он прожил такую ​​скромную, отчаянную и одинокую жизнь, что безоговорочно отдал ему свое сердце хотя бы за капельку любви. Если бы Чжоу Юнь Шэн не вернул его во дворец Цзы Чэнь, насколько несчастным он был бы сейчас? Сможет ли он вырасти здоровым и благополучным?

Подумав об этом, его гнев мгновенно исчез. Чжоу Юнь Шэн пнул волчонка и улыбнулся: «Тебе уже 18, но ты еще не прогрессировал. Вставай, я всегда держу свое слово».

«Отец Цзюнь, ты не уходишь?» Ли Сюдун все еще цеплялся за ноги с жалким выражением лица.

Кто находился под домашним арестом и кто снова был похитителем? Почему волк выглядит более несчастным, чем я, жертва? Чжоу Юнь Шэн мило улыбнулся, затем поднял ногу, чтобы наступить себе на лицо, но забыл, что на нем нет обуви, поэтому волчонок воспользовался этим, чтобы схватить его за лодыжку и лизнуть ногу. тщательно от пятки до пятки.

Какой смысл прожить столько жизней? Эта привычка любить своенравных людей не изменилась.

. Чжоу Юнь Шэн на мгновение нахмурился, а затем счастливо улыбнулся.

Ли Сюдун наблюдал за его лицом, и когда он увидел его настоящую улыбку, он понял, что кризис действительно миновал. Он поспешно встал, чтобы держать Цзюнь Отца на руках, ничего не говоря, но отказываясь отпускать. Он боялся, что передумает.

————–

Император стал весьма противоречивой фигурой. У него никогда не было жены и детей, и у него были чрезвычайно близкие отношения со своим отцом Цзюнь, они были просто неразлучны. Министры часто угрожали объявить ему импичмент, но даже перед лицом потери трона он отказался оттолкнуть Ци Гуй Цзюня.

Однако он был очень полезен в государственных делах, и всего за пять лет Да Янго процветал, поэтому придворные постепенно утихли.

Когда Ци Гуй Цзюнь умер, он передал трон приемному принцу и последовал за ним на следующий день.

Его отношения с Ци Гуй Цзюнем часто подвергались критике со стороны придворных, и это была самая обсуждаемая сплетня на рынках. Несколько раз он выбегал из императорского двора, чтобы через мгновение вернуться и продолжить заниматься политическими делами, оставляя придворных в замешательстве. Поэтому после его смерти во дворце распространился слух, в котором говорилось, что если старый император не видел Ци Цзюня более двух часов, он не мог сдержать страх в своем сердце и был вынужден бежать обратно в Храм, чтобы подтвердить, что Ци Гуй Цзюнь все еще был там. Только тогда он мог обрести душевное спокойствие.

Даже если бы это был человек, которого вы любили больше всего на свете, разве большинство людей не смогли бы вынести разлуку на два часа? Граждане не могли понять такой болезненной любви, но их сердца не могли не тосковать по этой сильной любви. Старый император, вероятно, ужасно любил Ци Гуй Цзюня, верно? Точно так же, как его отец-император любил Гао Миня. Королевская семья Ли, кажется, особенно уязвима перед увлечением.

Услышав этот слух, Ли Сюй Янь, который был наказан вечно охранять могилу Императора, сатирически улыбнулся.

———————————————————–

Т/Н:

Больной —

Ли Сюдун никогда не говорит от первого лица. На протяжении всей этой беседы он называет себя «вашим ребенком». Учитывая то, что они делают, я не хотел использовать слово «ребенок», иначе мы, фудзёси, испортим себе еще худшую репутацию.

Хеджин –

«В древние времена также широко практиковалась подобная церемония под названием Хэджин. Он имеет в виду объединиться; в то время как джин означает ковш для тыквы, который делается путем разрезания тыквы пополам. Когда жених и невеста пьют вино из тыквенного ковша, церемония хеджин символизирует гармоничную супружескую жизнь».

Эта привычка любить своенравных людей не изменилась –

Я понятия не имею, что он имеет в виду. Судя по гуглу, это как-то связано с конфуцианством. У меня не было настроения исследовать это, так что не беспокойтесь об этом предложении.

Ну вот и еще один готов. Вы заметили, что эта глава была самой длинной? Ну, это становится еще дольше. Каждая глава после этой длиннее этой, поэтому предупреждаю не начинать их читать, если у вас есть где побывать и нет самообладания (как у меня). Вас предупредили.

. Я не хочу, чтобы на моем счету были проваленные экзамены или увольнения.