глава 118

Эта глава была принесена вам мной, ororomunroe90, Виви и leecherleechleech.

Почти Новый год так радуют ранние новогодние праздники!

Глава сто Восемнадцатая

Семья Цинь была заключена в тюрьму, а старшая дочь Ди из семьи Цинь, которая когда-то была Руй Ван Фей, была приговорена к обезглавливанию. Многие люди предполагали, что этот результат, в дополнение к тому факту, что Цинь Бай Лу пытался убить императрицу, был связан с предыдущими слухами, которые были распространены по всему Цзину.

Но, несмотря на все это, было верно, что поведение семьи Цинь в последние годы постепенно утратило литературный и научный стиль образованных семей. Были даже некоторые сказители, которые говорили, что нынешний глава семьи Цинь был позором для предков клана Цинь.

Некоторые вспоминали о поведении Цинь Ши в прошлом. Когда они вернулись, они использовали дело семьи Цинь, чтобы научить своих потомков, чтобы они не шли по той же дороге, что и семья Цинь.

Когда Дай Ронг услышала, что Цинь Бай Лу будет публично обезглавлен, она была так напугана, что не осмелилась выйти наружу. Больше, чем кто-либо другой, она знала, что произошло на самом деле. В самом начале, когда они с Цинь Бай Лу замышляли разрушить репутацию императрицы, Цинь Бай Лу рассказал ей многое о хугуне да Лонга. Она не думала, что это дело будет раскрыто так быстро, и что Цинь Бай Лу, вдохновитель, не сможет даже сохранить свою собственную жизнь.

В день казни Цинь Бай Лу осенний воздух был освежающим, и многие выходили посмотреть. Но до того момента, как ее казнили, никто не приходил ее провожать.

Она тупо огляделась вокруг и вдруг увидела человека на белом коне позади толпы. Она замерла, и слезы внезапно потекли из ее тусклых глаз. В тринадцать лет ее сердце трепетало от любви к этому человеку; в пятнадцать она вышла за него замуж; в семнадцать он развелся с ней; за мгновение до смерти она все еще видела его.

Черная ткань закрывала ей глаза. Она повернула голову, желая еще раз взглянуть на него. В конце концов, она не смогла убежать от палача, закрывшего ей глаза. Она услышала звуки проклятий и насмешек. Хотя она и сосредоточилась, но не услышала его голоса.

В тот год на Дворцовом пиру, если бы она не встретила его, это было бы хорошо.

Единственное, в чем ее можно было обвинить, так это в том, что в то время она была слишком молода, и что потрясающая красота Хе юаня отняла у нее много времени.

Может быть, тот, кого она действительно ненавидела, не был Куй Цин Чжу или Куй Юэ Су. Вся ее ненависть, на самом деле, была вызвана недовольством, тем недовольством, которое она испытывала к нему. Если бы человек мог прожить свою жизнь снова, она стала бы нормальной женщиной, вышла бы замуж за нормального мужчину. Богата она или бедна, но, по крайней мере, она могла получить часть своих чувств, которые принадлежали ей.

Точно так же, как у КВ Цин Чжу, у которого был мужчина, который защищал ее, и кто-то, на кого она могла положиться на всю свою жизнь.

— Пора, продолжайте!»

Полуденное золотое солнце отражалось от клинка, который поднял палач, разбрасывая кусочки серебряного света. Мускулистый мужчина набрал полный рот спиртного и подул им на большое лезвие. Затем он медленно поднял его и резко опустил вниз.

Улыбка появилась в уголках губ Цинь Бай Лу, как будто она снова увидела яркого юношу на Дворцовом пиру. Затем мир погрузился во тьму.

Рука, которой он держал поводья, напряглась, а затем медленно расслабилась. Он натянул поводья, чтобы развернуть лошадь, не глядя на помост палача. Он вздохнул и приказал: «Пусть кто-нибудь похоронит ее как следует.»

Когда люди были казнены, если не было семьи, чтобы забрать их труп, они были бы брошены в массовое захоронение в конце концов. Хотя он не испытывал к ней никаких чувств и в конце концов осталась только взаимная неприязнь, он еще не достиг той стадии, когда сможет увидеть, как его бывшая жена умирает без гроба.

Он Фу Эр увидел, что выражение лица его хозяина было не очень хорошо,и поспешно показал людям позади него, чтобы они забрали тело Цинь Бай Лу: «Ван е, Солнце сейчас очень сильно. Давайте вернемся к фу

Он Юань приподнял бровь, глядя на него: «пойдем.»

Он Фу Эр бросился вперед, чтобы взять поводья, направляя лошадь в сторону Цзюнь Ван фу . Когда он собирался завернуть за угол, то не смог удержаться, чтобы не обернуться и не посмотреть на помост палача, который теперь был очищен от толпы. Человека казнили в полдень. После того, как его осветило такое сильное солнце, даже душа могла исчезнуть.

Но, пытаясь убить императрицу, она действительно проявила мужество. Неудивительно, что император издал такой указ. Она действительно сделала это с собой. К счастью, Ван е давно развелся с ней. В противном случае, даже Цзюнь Ван фу был бы затронут ею.

Дай Жун не осмелился пойти туда, где казнили Цинь Бай Лу. Услышав, что труп Цинь Бай Лу был подобран людьми из Руй Цзюнь Ванфу, она беспокойно сидела в своей комнате. Если бы кто-нибудь вышел из ее комнаты, она бы так испугалась, что задрожала.

Император даже приказал бы казнить дочь такой знатной семьи, как Цинь Бай Лу. Если он найдет доказательства ее причастности к этим слухам, каков будет ее результат, и будет ли страна Цзин также вовлечена?

Теперь она жалела, что работала вместе с Цинь Бай Лу. Неужели она настолько глупа, чтобы поверить словам женщины, с которой развелся Императорский Дом?

Сделав глоток холодного чая, чтобы подавить ужас в ее сердце, когда чашка сошла с ее губ, дай Ронг увидел, как ее служанка толкнула дверь и вошла с лицом, полным паники, чтобы сообщить: «Принцесса, Его Величество Император да Лонг вызывает вас и наследного принца.»

Чашка в ее руке упала на пол. Дай Ронг в испуге вскочил. Через дверной проем она могла видеть тайцзяня да Лонга, стоящего снаружи. Она пошатнулась и выдавила из себя улыбку: «подожди, пока я переоденусь……»

— Пожалуйста, принцесса, не теряйте времени. Император и императрица оба очень заняты. Принцесса должна поспешить войти во дворец.- Цянь Чан Синь вошел внутрь, его лицо ничего не выражало, когда он взмахнул тряпкой в своей руке, — Принцесса, пожалуйста.»

Дай Ронг узнал в нем личного тайцзяня императора да Лонга и не посмел оскорбить его. Она заставила себя улыбнуться и последовала за Цянь Чан синем из комнаты. Когда она вышла наружу, то увидела, что Туэр тоже был одет в свою обычную одежду, и выражение его лица было нездоровым.

— Наследный принц, принцесса, пожалуйста, — Цянь Чан Синь поднял бровь, — Не заставляйте императора ждать.»

Видя отношение Цянь Чан Синя, беспокойство дай Жуна внутри росло еще больше, пока она, казалось, не могла дышать.

Когда они вошли в Императорский дворец и последовали за Цянь Чан синем и другими во дворец Тянь Ци, дай Жун услышал звуки разговора императора и императрицы за дверью. После того, как Цянь Чан Синь вошел доложить, звуки разговора прекратились. Она вошла в комнату, окруженная холодными взглядами дворцовых служанок и тайцзяней.

Кв Цин Чжу играл с калейдоскопом. Увидев вошедших дай Ронга и ту Эра, она передала калейдоскоп Дворцовой служанке и снова приняла правильную позу сидя. После того как они поздоровались, она только молча выпила чаю, позволив ему поговорить с ними обоими.

«Чжэнь слышал, что принцесса Ху го была очень близка к Цинь Ши, что же принцесса должна сказать?- Он Хэн холодно посмотрел на ту Эр И да Лонг. Всего одной фразы было достаточно, чтобы напугать их и заставить опуститься на колени. Он посмотрел на двух людей, стоявших на коленях перед ним, выражение его лица все еще было уродливым: «в прошлом страна Цзин была одной из подчиненных стран, которые да Лонг придавал большое значение, но ваше поведение сделало Чжэнь чрезвычайно разочарованным.»

Когда Туэр услышал эти слова, его лицо стало испуганным. Он быстро отвесил полный поклон, отвечая: «уважаемый Его Величество Император, верность моего Цзина вам видна на небесах. Пожалуйста, Ваше Величество, не верьте легкомысленно слухам!»

-Может быть, это просто слухи, но вы оба должны очень хорошо знать, — он Хэн думал о слухах, которые прошли через город Цзин и что сделал Цинь Бай Лу, нахмурив брови, — Чжэнь только хотел услышать, как страна Цзин даст моему отцу долгое объяснение.»

На лбу у туэра уже выступил пот. Он стиснул зубы и поклонился: «Ваше Величество, мы готовы увеличить нашу дань на две десятых, чтобы показать нашу преданность да Лонгу.»

-Мой отец Лонг не испытывает недостатка в таких вещах, — холодно усмехнулся он. — если бы императрица Чжэнь и придворные чиновники пострадали от слухов, даже если бы страна Цзин была разрушена, это все равно не успокоило бы гнев Чжэнь!»

-Пожалуйста, Ваше Величество, не сердитесь!- Пот туэра скользнул по его лицу и упал на землю, но он не осмелился поднять руку, чтобы вытереться. Он сделал два шага вперед, умоляя: «сестра Чена невежественна, пожалуйста, Ваше Величество, смилуйтесь! Пожалуйста, смилуйтесь!»

Куй Цин Чжу посмотрел на печальное состояние ту Эра. Даже ту Эр называл себя субъектом перед ними. Было видно, что у Ту Эра не осталось других решений. Она не хотела участвовать в этом деле, но ему пришлось позвать ее. Реальность доказывала это, ей не нравилось видеть, как другие пресмыкаются перед ней.

— Ваше Величество, все обиды-это обиды нашего подданного. Именно этот предмет был жаден до богатства да Лонга и не имел ничего общего с народом Цзин. Пожалуйста, Ваше Величество, пощадите народ Цзина. Дай Ронг готов вынести любое наказание», — подумал Дай Ронг о том, насколько бедной была страна Цзин. Они не могли вынести давления дани, которая была на две десятых выше. Даже если она не хотела признаваться в этом, ей пришлось признать, что она сделала что-то не так: «пожалуйста, император, пощади Цзина. Цзин-это бедное место. У нашего народа нет больше сил, чтобы вынести войну и увеличить ежегодные Дани.»

Услышав это, кв Цин Чжу снова посмотрел на Дай Жуна. В этот критический момент, эта принцесса Ху го не была глупа до мозга костей и, наконец, знала, как защитить свой народ.

В действительности, сколько людей в мире могли бы противостоять искушению богатства и процветания?

Он Хэн безразлично посмотрел на братьев и сестру, совершенно равнодушный. Это было между странами. Его приоритетом была защита интересов своей страны до того, как он успеет разделить некоторые симпатии с другими людьми. Он был императором да Лонга, а не императором страны Цзин.

Их точки зрения были различны, так как же возникнет сочувствие?

-Если принцесса знает, что страна Цзин не может вынести ярости Чжэнь, то почему она решилась на такую дерзость?»Он Хэн бросил то, что было обнаружено перед двумя братьями и сестрами, «если Чжэнь приказал армии Цзин, это за ваши преступления, Принцесса Ху го.»

Дай Ронг не осмеливался смотреть на эти вещи, только боязливо просил: «этот субъект был одержим, этот субъект желает быть наказанным. Пожалуйста, император, пощадите народ Цзина.- Она не хотела даже думать об этом. Если бы да Лонг действительно послал свою армию, как бы мать и народ да Лонга смотрели на нее. Будет ли это разочарованием? — Гнев? Или это была бы ненависть?

— Император, этот субъект готов использовать свою жизнь, чтобы извиниться за оскорбление. Пожалуйста, император, пощадите невинных людей!- Дай Ронг стоял на коленях с прямой спиной, глядя на исключительного, но безжалостного императора. Теперь на ее лице не было и следа первоначального обольщения. Она посмотрела на КВ Цин Чжу, которая молча пила чай, и подошла к ней на коленях. Дай Ронг тяжело поклонился: «этот предмет был плохо воспитан и оскорбил императрицу. Пожалуйста, императрица, назначьте наказание.»

Кв Цин Чжу посмотрела вниз на Дай Ронг за то, что она потеряла самообладание в своей жажде процветания, была оскорблена ею и Цин Бай Лу за распространение слухов, клевещущих на нее. Но прямо сейчас дай Ронг, казалось, отказался от всего, и стал страной принцессы Цзин Ху го, желая использовать ее смерть, чтобы компенсировать свои ошибки, а не вредить своему народу.

Люди, знающие свои обиды, были более приятны для глаз, чем те, кто упрямо не превращался даже в смерть. Самым важным фактором было то, что дай Ронг была принцессой страны Цзин, а не одним из граждан да Лонга. С одним Цзином было легко иметь дело, но если другие подчиненные страны начали бунтовать из-за этого вопроса, то даже если это не было трудно в течение долгого времени иметь дело со всеми странами, это все еще не было хорошо.

Ненужная война, происходящая с простыми людьми, была катастрофой.

— Император, почему бы нам не послать письмо королеве Цзин по этому поводу и не позволить ей дать объяснение нашему отцу Лонгу?- Кв Цин Чжу поставила чашку и открыла ее, — дело уже прошло, я не хочу, чтобы из-за меня началась война.»

Он Хэн вздохнул: «Но если слухи действительно вызвали плохие последствия, тогда что?»

-Я знаю намерения императора, — улыбнулась кв Цин Чжу. — я ленивый человек. Мне не нравится беспокоиться о том, что происходит при дворе, но я знаю одно: люди-это те, кто страдает в войнах.»

Немного погодя он кивнул Хэн: «Чжэнь понимает, чего ты хочешь. Это дело будет передано Королеве Цзин, чтобы она могла дать объяснение да Лонгу.»

Стоявший рядом историк записал действия Императора и императрицы: «в десятый месяц первого года правления Цзя вы, принцесса Цзин, оскорбили императрицу, император разгневался и пожелал собрать войско против Цзина. Императрица настаивала на своем, говоря, что народ пострадал на войне. Император услышал это, и гнев исчез.»

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.