глава 121

Эта глава была принесена вам мной, Виви и личерличем.

Это первый из трех эпилогов. Немного более продолжительное чтение, чем обычно.

Немного времени прошло с тех пор, как я повесил фотографии.

Глава сто двадцать одна Эпилог: картина о красоте

Это было еще одно цветущее время года. В последнее время весь Руй Ван Фу был полон веселья. Ван е только что восстановил свой ранг Цинь Ваня, и Ван Фэй была беременна. Это можно было бы считать лучшими вещами, которые произошли в последние годы для Руй Ван Фу.

Прежде чем жениться на Ван фу, Лу Юй Жун думал, что Руй Ван был развратным и нелепым человеком. Но только когда она вошла в ванфу, она поняла, насколько необоснованными могут быть слухи. На третий день после того , как она вышла замуж за ван фу, Ван е проводил ее обратно в родительский дом и отослал толпу Тонг фан из ван фу . Несмотря на то , что некоторые из них были пожалованы императором и не могли выйти из ванфу, время, когда Ван е пошел в эти женские комнаты, резко уменьшилось.

Постепенно Ван е начал любить живопись. А больше всего он любил рисовать яркие и броские красные цветы. Однажды она спросила его, почему он любит рисовать такие яркие цветы, но он ничего не сказал.

До замужества в ее сердце был кто-то еще. Но никто не мог восстать против имперского порядка. Она должна была выйти замуж за этого человека, у которого не было хорошей репутации, но ее дни были намного лучше, чем она себе представляла.

Но, может быть, это было в природе всех мужчин-быть непостоянными. После того, как она забеременела, Ван е заинтересовался клыком Тонг . Он часто навещал ее днем, но большую часть времени спал в доме тонгфанга.

Но для нее это не было чем-то особенным. Ведь она не могла выйти замуж за человека, который ей нравился. За кого она вышла замуж, кого этот человек любил, какое это имеет отношение к ней?

Все слуги в Руй Ван Фу знали, что отношения между Ван е и новым Ванг Феем были лучше, чем старые, поэтому никто не смел пренебрегать Ван Феем . Более того, Ван Фей была беременна. Но быстро слуги с острым взглядом обнаружили, что брови и рот недавно избранного Ван е тонгфанга были очень похожи на Ван фея . Слуги тогда поняли, что Ван Фэй не мог иметь отношений с Ван е из-за ее беременности, поэтому Ван е находил утешение на теле другого человека.

Когда до Лу ю Жуна дошел этот слух, она была еще более щедра ко всем клыкам Тонг и цеси . В конце концов, хуюань Руй Ван Фу становилась все более и более мирной, резко отличаясь от дыма и огня прошлого.

Однажды она встретила в Ван-фу человека по имени ЯО Си . Она узнала этого яхуана . Она была личной служанкой Ку Юэ Су. Она вспомнила тот год, когда она и Ку Юэ Су сочиняли стихи, чтобы развлечь Цзинь Ань царевну, а другой Ван Фэй судил их. Но кто знал, что предыдущий Руй Ван Фу будет казнен, Ку цэ Фэй умрет от болезни, и она станет вторым Ван Феем .

Судьба была именно такой ироничной. Если люди хотели этого, они не получали этого, если они не хотели этого, это было навязано им. Обиды и права. В конце концов, кто был тем, кто был шуткой, кто был тем, кого жалко.

Впервые она увидела, что Ван е умеет рисовать людей, на третьем месяце своей беременности. К тому времени начало лета уже закончилось, и ей было слишком жарко, чтобы заснуть. Она просто ходила вокруг да около. По какой-то причине она вошла в кабинет и увидела незаконченную картину на столе.

Это была очень одинокая картина. Цветущая слива, толстый слой снега и полуоткрытый изысканный седан посреди снежинок. В седане виднелась неясная тень, открывая лишь копну черных волос и красный рукав.

Это была пустая картина, но она чувствовала себя так, словно сама была художником этой картины, и восхищалась женщиной в седане, ожидая, пока та поднимет занавес на всю дорогу. Но в конце концов этот человек все же опустил занавеску.

Вздохнув, она протянула руку, чтобы коснуться угла рукава, который развевался на резком ветру. Но прежде чем она успела прикоснуться к нему, сзади послышались тяжелые шаги.

Она внезапно обернулась и увидела Ван е, стоящего с холодным лицом в дверях. Его глаза, когда он смотрел на нее, были такими же холодными и равнодушными, как у незнакомца.

Ван е … — ее голос был несколько сухим, и она странно чувствовала себя виноватой.

-Зачем Ван фей пришел сюда?- Он подошел и убрал картину, его голос был так же мягок, как обычно, — я провожу вас обратно, дорога трудна для ходьбы ночью.»

Она последовала за ним из кабинета. Обернувшись, чтобы посмотреть на двери в кабинет, которые уже были закрыты, она не удержалась и спросила: «этот рисунок , Ван е, похож на пейзаж за пределами нашего сливового леса.»

— Эн, — неопределенно кивнул он, — белый снег, красные сливы, это так красиво рисовать.»

Думая о чувстве, которое она испытала, глядя на картину, она от всего сердца согласилась с объяснением Ван Е. Белизна снега и красный цвет сливовых цветов были особенно прекрасны. Даже этот кусочек рукава должен был искушать воображение других. Навыки Ван е становились все лучше и лучше.

С тех пор она никогда не видела, чтобы ван е рисовал других людей, даже ее или их ребенка. Но, картины Ван е неуклонно становились известными в Да Лонг. Многие люди отдали бы тысячу золотых, чтобы выпросить одну из картин Ван Е. Но она редко видела, чтобы ван е раздавал их, а фу накапливал их много.

Она знала, что отношения между императором и Ван е не были близкими, поэтому ее и Ван е редко вызывали во дворец. К счастью, личность Ван е теперь была намного лучше, так что даже при том, что дворец был холоден к Ван е, если бы он был вызван, Ван е будет контролировать свой характер и уходить каждый раз. И перед двумя Вдовствующими императрицами, императором и императрицей, он был чрезвычайно дружелюбен. Даже она не видела никаких признаков несчастья.

Если бы Ван е был таким с самого начала, обстоятельства Руй Ван Фу не были бы такими неловкими.

Позже причина, по которой обстоятельства Руй Ван фу были разрешены, на самом деле заключалась в том, что императрица внезапно заинтересовалась картинами. Таким образом, все благородные семьи хотели выслужиться перед императором, покупая хорошие произведения искусства повсюду в надежде получить благосклонность императрицы.

Император и Императрица были вместе уже несколько лет. Но после стольких лет, любовь между императором и императрицей все еще была сильна. Многие люди, которые ждали зрелища, были разочарованы. В конце концов, они рассудили, что императрица была очень хороша в уходе за собой, ее внешность все еще была такой соблазнительной после стольких лет.

Она усмехнулась таким кислым словам. Только внешне императрица была красива, но не до такой степени, чтобы быть самой красивой. Хотя у нее были ивовые брови и» глаза Феникса», но это не было редкостью в мире. Даже ее собственные черты были такими же, но у нее не было белоснежной кожи и самообладания императрицы.

Красивых женщин можно было встретить повсюду, но вот что было редкостью, так это их привлекательность. Чувство, которое императрица дарила другим, было соблазнительным, но в то же время не от мира сего, ярким, но достойным. Такая противоречивая женщина была редкостью в мире, но это было легко для сердец людей, чтобы двигаться. Поскольку это не имело отношения к внешней оболочке и было чем-то, что пришло из глубинных частей души, другим было трудно игнорировать это.

Когда Ван е достал несколько картин для нее, чтобы взять во дворце, она была очень удивлена. Но она надеялась, что императрица посмотрит на картины Ван е и поможет Руй Ван Фу не оказаться в таком неловком положении, чтобы ее ребенок смог утвердиться в Да, пока он растет.

Дворец куй Юань всегда был роскошным и ярким. Каждый раз, когда она входила в это место, она забывала, что это был хугун, а не какой-то семейный комплекс.

— Добрый день, Третья тетя .-Перед ней стоял семилетний наследный принц. Его внешность была выдающейся. Хотя теперь у него были Диди и Мэймэй , но никто в Цзине не думал, что положение наследного принца пошатнется.

Императрица была великой женщиной. Она хорошо воспитала наследного принца. Его действия и речь были чрезвычайно вежливыми, но не казались жесткими.

— Ваше Высочество кронпринц, Добрый день, — не удержалась она от улыбки. Взрослые часто были самыми мягкосердечными по отношению к детям: «разве императрица теперь свободна?»

Мухоу только что сказал, что если я встречу вас на дороге, то должен сказать вам, чтобы вы просто направлялись туда, — кронпринц улыбнулся и добавил: — третья тетя, я собираюсь сопровождать фухуанга, чтобы попрактиковаться в письме.»

Такой юный возраст. Было ясно, что это император учит его писать, но в его устах, это стало им сопровождать императора. Лу ю Жун вздохнул. Было ясно видно, как терпеливы император и Императрица в обучении кронпринца.

Войдя в главный зал Дворца Куй Юань, она увидела, что императрица и жена Лао Си беседуют, сидя рядом. Увидев ее вход, они вовлекли ее в разговор о некоторых интересных вещах вокруг города Цзин, настроение которого было настолько гармоничным, что можно было забыть, что это все еще был хугун .

Тем не менее, она все еще помнила, чтобы взять три картины, которые ван е дал ей. Она не знала, что было начертано на свитках, поэтому, когда императрица пошла открывать их, ей тоже стало любопытно.

На первой картине была изображена кошка, играющая с орхидеей. Один лишь взгляд на него заставлял людей расслабиться и освежиться. Она уже видела это раньше. Ван е сделал много копий, прежде чем сделал одну, которая его удовлетворила. Она не думала, что он добровольно отправит его во дворец.

На второй картине была изображена весна. Зеленые горы, голубые воды, сотни цветущих цветов. Это была сцена, которую нельзя было увидеть в hougong . Так красиво, что это казалось нереальным. Ее сердце дрогнуло, когда она увидела это. Ван е потратил больше нескольких месяцев,чтобы закончить эту работу. Он повесил его в своей спальне, чтобы полюбоваться, но теперь он также отправил его во дворец.

Когда третий свиток был постепенно открыт, она все еще была потрясена. Она не думала, что эта картина, которую Ван е спрятал в тот год, снова появится перед ней.

«Рисунок зимнего снега и красных слив…» — белые пальцы императрицы нежно коснулись уголка рисунка. Много лет спустя она сказала: «такая хорошая картина с цветущей сливой. Чем белее снег, тем краснее цветет слива.»

Она просто смогла увидеть, куда прикоснулась императрица, там была едва различимая половина фигуры. Но поскольку этот человек был одет в белое, другим было очень трудно его найти.

— Жизнь человека на земле подобна белому скакуну, промчавшемуся мимо и внезапно исчезнувшему… — она не поняла выражения лица императрицы. Она даже не понимала, зачем императрице понадобилось произносить такую строчку.

Даже когда она покидала дворец, она все еще не понимала, что имела в виду императрица. Она не знала, нравятся ли императрице картины Ван Е. Однако вскоре после этого императрица устала восхищаться живописью и обратилась в пользу прослушивания рассказов талантливых женщин по всей стране.

Она не рассказала Ван е о двух строках бессмысленной поэзии, которые сказала императрица. Но Ван е никогда не спрашивал ее, что случилось, когда она пришла во дворец в тот раз. Как будто ничего и не случилось, все было спокойно и спокойно.

Позже Ван е был помилован императором и смог присутствовать при дворе. Но она чувствовала, что Ван е не был очень счастлив от такого поступка.

Ван е все еще любил живопись, и все еще не любил раздавать картины кому-либо. Постепенно ребенок подрастал. То, что ей когда-то нравилось, было смутно в ее сознании, как сон. Через некоторое время один из них проснулся.

В день свадьбы ее сына, видя, как сын и эркси преклоняют перед ней колени, она вдруг поняла, что это была почти вся ее жизнь.

После того, как молодожены были отправлены в свадебные комнаты, она внезапно повернулась, но увидела только спину Ван е, когда он лично отправил наследного принца за дверь.

В тот день, когда Ван е уехал, с неба падал пушистый снег, и сливовые цветы в сливовом лесу цвели исключительно хорошо.

Она сидела в изголовье кровати, глядя на этого старого, но все еще красивого мужчину. Печаль тихо подкрадывается.

— Сегодня довольно сильный снег, неужели он шел всю ночь?- Он вдруг сосредоточился, даже его бледное лицо покраснело.

— Эн, — ее голос был сдавленным. Рядом с ней заплакали ее сын и внуки.

— Снег в тот год был не такой сильный, цветы сливы были не так хороши, как в этом году….. — его взгляд упал на ветку сливы в горшке и покачал головой, говоря: — жаль, жаль.»

Фу Ван … — всхлипнул ее сын перед кроватью, и ее собственные глаза начали затуманиваться.

— Гуань’Эр, не плачь. После того, как я уйду, не забудьте взять эту картину из сандаловой шкатулки пятого квадрата в моем кабинете в мой гроб, — он медленно закрыл глаза и вздохнул.

«После того, как я увидел океан, никакая другая вода не может сравниться … вот и все.……»

Она не знала, как встала, как смотрела на белые знамена, развевающиеся над ванфу, пока не увидела, что ее сын достает сандаловую шкатулку, в которой хранилась картина.

Свиток медленно развернулся, и она застыла на месте..

На картине это была оживленная улица во время фестиваля фонарей. Прекрасные фонари, красивая женщина, одетая просто, держащая фонарь и фейерверк, взрывающийся в небе.

Это была такая прекрасная картина, что невозможно было оторвать от нее глаз. Она содержала в себе все чувства художника, только чтобы изобразить кожу красоты, кости красоты и эмоции, похороненные глубоко в сердце.

-Ты идешь и идешь, и не останавливаешься, и разрываешь нас с тобой на части. Теперь же нас разделяют тысячи и десятки тысяч миль, я на этом краю света, а ты на другом … » — дрожа, читая стихи, написанные на картине, Лу Юй Жун вдруг вспомнил, как нежно коснулся Ее лба в их первую брачную ночь.

Аккуратно свернув картину, она положила ее в деревянный ящик. Закрыв коробку, она вытерла слезы: «положи это под подушку Ван Е.«

Картина, изображающая красоту, кости героя. В конце концов, это была всего лишь горсть грязи.

Жизнь человека в этом мире подобна белому скакуну, промчавшемуся мимо и внезапно исчезнувшему.

Она подумала, что теперь кое-что поняла.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.