Некоторые из вас говорили, как сильно он не заботится о своих наложницах. Мы получаем некоторое пренебрежение к нему в этой главе. Мне нравится философия Куй Цин Чжу по работе с мужчинами. Это смешно, независимо от того, правда это или нет.
Глава 21 Кокетливая Улыбка
Когда КВ Цин Чжу вышла из кабинета, прошло уже больше часа. Она поправила слегка покосившиеся шпильки и прищурила глаза, чтобы улыбнуться закату на Западе в дверном проеме. Когда она обернулась, то увидела тень Хе Хенга, стоявшего прямо у стола.
Человек в темноте, человек на свету. Они всегда найдут другого исключительно ослепительным. Когда он поднял голову, то просто случайно увидел улыбку и его глаза были ослеплены. Неожиданно поднялось чувство изумления. Он, казалось, понимал: «красота растопляет сердце своей кокетливой улыбкой.»[1]
— Ван Фэй, — Юй Цзань вышел вперед и завернулся в тонкий плащ вокруг Ку Цин Чжу. Она наклонилась, чтобы подтянуть плащ. «На улице холодно, Ван фей должен заботиться о своем теле.»
Слегка приподняв подбородок, чтобы позволить ю Цзан закончить привыкание, Цу Цин Чжу рассмеялась: «вы , яюань, вы все действительно думаете обо мне как о фарфоровой кукле?»
— Ван фей недавно заболел. Нуби и остальные были очень обеспокоены. Даже если все хорошо, все равно нужно быть осторожным.- Юй Цзань завязал плащ и улыбнулся, когда она склонилась в поклоне. Она подошла к Куу Цин Чжу и поддержала ее за руку.
Кв Цин Чжу весело покачала головой и ступила на каменную лестницу: «я помню, что у меня есть незаконченный мешочек для вышивания, давайте вернемся.»
Мин он смотрел, как Ван фей уходит со стадом яхуань . Он поклонился вместе с другими слугами, говоря: «Ван фей, Берегись.»
Кв Цин Чжу остановилась на своем пути, чтобы обернуться и кивнуть ему, прежде чем продолжить движение вперед.
Именно это маленькое действие внезапно уменьшило расстояние между мин Хэ и Ван Феем . Статус, воплощенный Ван Феем . Для нее было большой честью кивнуть ему. Он повернулся, чтобы заглянуть в кабинет, подошел к двери и спросил: «Ван е , Департамент домашних дел доставил немного баранины с северных границ. Мастер может иметь немного вкуса.»
— Пусть кто-нибудь приготовит мясо и овощи и доставит их в чжэнъюань . Бен Ван И Ван фей будут есть горячее вместе, — он Хэн направился к двери. Он посмотрел на Мин Хэ, прежде чем добавить: «некоторое время назад, разве один из чиновников Восточного командования не представил косулю и другое мясо дичи, чтобы они тщательно его приготовили. Ван фей упоминал несколько дней назад, что она хочет съесть горячий суп. С погодой сейчас самое подходящее время для этого.»
— Нукай немедленно отправится за ним, — Минг Хе поклонился и удалился. Выйдя со двора, он прибавил скорость. По дороге ему пришлось рассказать об этом чжэнъюань, чтобы ван фей не удивился.
Есть горячую кастрюлю внутри зимой было очень приятным опытом. Тем более, когда еда была очень свежей, и не было никакой необходимости беспокоиться о пестицидах или потере текстуры от замораживания его.
Взяв настоящий дикий гриб и положив его в миску, она окунула его в приготовленную первоклассную приправу. Один укус, богатый и пряный, был невыразимо приятным.
Куй Цин Чжу не любила баранину, но приготовление баранины на этот раз было очень хорошим. Она чувствовала только вкус гладкой и нежной кожи ягненка,и не было никакого резкого запаха. Горная курица была нежной, креветки сочными, а мясо оленя и дичи, которое редко ели в ее предыдущей жизни, кв Цин Чжу не могла устоять и съела их тоже.
Он, Хэн, с ужасом смотрел на то, как исчезает блюдо за блюдом с едой. Это был первый раз, когда он видел женщину, у которой был такой здоровый аппетит. Он думал, что видел много разных женщин, но видел палочки для еды кв Цин Чжу, управляемые с такой точностью, скоростью и силой. Таких женщин он никогда раньше не встречал.
В конце концов, Куй Цин Чжу стряхнула гриб с ее палочек для еды, прежде чем проглотить и положить их обратно. Она прополоскала руки и рот, прежде чем воскликнуть: «Я так давно не ела так свободно, неужели Ци напугала Ван е ?»
— Он уже успел вытереть руки. Услышав это, он сказал: «видя, что аппетит Ван фея настолько хорош, Бен Вану не о чем беспокоиться. Так как вы любите горячую кастрюлю, в будущем, кухня должна сделать это часто.»
«Для Цзе горячее мясо не является вкусным, если его часто едят, но если это было долгое время, желание будет расти. Последние несколько дней мое тело еще не полностью восстановилось, поэтому я не смела есть такую пищу. Но теперь мое желание исполнилось.»Взяв у Ю Цзаня носовой платок, чтобы вытереть руки, Цу Цин Чжу встала и спросила Хэ Хэн: «готов ли Ван е сопровождать Цэй на прогулку?»
-После каждой такой долгой прогулки, — он Хэн встал и протянул руку к Куй Цин Чжу, — Цин Чжу, пойдем со мной.»
Кв Цин Чжу улыбнулась и протянула свою руку другой. Теплая ладонь другой женщины идеально легла на ее руку. Она слегка пошевелилась, чтобы их пальцы переплелись. Она улыбнулась ему и заметила: «некоторые говорят, что десять переплетенных пальцев будут жить вместе, пока волосы не поседеют.»
Он Хэн тепло улыбнулся и крепче сжал ее руку. Эти двое держались за руки, когда они вышли из Чжэнь юаня, длинная процессия громко следовала за ними и освещала дорогу в ночи.
ЦУ Цин Чжу с сожалением посмотрел на темное небо: «летние ночи намного лучше, чтобы смотреть на них. Даже если нет Луны, все равно есть звезды.- Он предположил, что она была наивной молодой девушкой, а потом давай займемся литературой, обсудим Луну и звезды, поболтаем о каких-нибудь стихах и песнях.
— Сегодня второе число месяца, естественно, Луны не будет. Но Зимняя Луна также очень красива, — он Хэн повторил движение кв Цин Чжу и поднял голову. Затем он повернулся к Qu QingJu и заявил: «но зимой так холодно, что многие не замечают этого.»
Брови кв Цин Чжу слегка сдвинулись, но она была полна улыбок, когда посмотрела на Хэ Хэн: «многие люди любят яркие и красочные вещи, такие как летняя Луна и звезды, весенние цветы и зимние цветы сливы. Цзе ничем от них не отличается и предпочитает то, чем все восхищаются.»
Он Хэн увидел улыбку на губах кв Цин Чжу, его сердце слегка дернулось, и он немедленно отвел взгляд в сторону. Он почувствовал, что горло у него слегка чешется. Он потянул человека за собой, чтобы тот шел вперед. На каменной дорожке послышались легкие шаги.
«Мир полон простых людей, и я тоже не могу быть освобожден от того, чтобы быть одним из них.- Он наклонил голову и улыбнулся кв Цин Чжу. Улыбка была нежной и умелой. Он был невыразимо красив.
Кто-то однажды сказал, что когда мужчина и женщина держатся за руки и идут вместе; если мужчина всегда быстро идет впереди, это означает, что этот человек не знает, что такое любовь. Кв Цин Чжу посмотрела на мужчину, который шел рядом с ней, и подумала про себя, но даже когда мужчина постоянно наблюдал за шагами женщины, это не означало, что он любил эту женщину. Это также могло означать, что этот мужчина был бабником и понимал, как думает женщина.
Эти двое шли почти час, и когда они собирались вернуться, они встретили на своем пути Фэн Цзы Цзинь, одетый в бледный плащ.
Фэн Цзы Цзинь посмотрела на сцепленные руки и поджала губы. Она поклонилась и поздоровалась: «Ну приветствует Ван е, Ван фей .»
-Уже так поздно, почему ты не отдыхаешь внутри?»После того, как он Хэн закончил говорить, он повернулся и взял плащ из рук му Цзинь, чтобы обернуть вокруг кв Цин Чжу для нее.
Кв Цин Чжу взял сдачу, чтобы просканировать Фэн Цзы Цзинь. В другой руке он держал Дворцовую лампу с изображением дамы на Луне. Позади нее стояли два маленьких яуана, каждый из которых нес по две маленькие корзиночки.
— Ван е, зимние ночи длинны, а ну ложится спать поздно, поэтому мне пришла в голову идея прогуляться в саду, — Фэн Цзы Цзинь опустила лицо. — я не думала, что встречу Ван е и Ван фей.»
Пальцы тщательно наманикюрены, чтобы чистый и круглый край быстро завязался плащом. Он Хэн посмотрел на двух маленьких яюань позади Фэн Цзы Цзинь. Он увидел бумажные кораблики и свечи в корзине и слабо приоткрыл: «так как зимние ночи холодные, то оставайтесь в комнатах. Это почти конец года, заболеть было бы неудачно.»
— Ну спасибо Ван е за его заботу, — широко улыбнулся Фэн Цзы Цзинь, — но вспоминая , как мы с Ван е плавали в бумажных лодочках, так как это бессонная ночь, я подумал, чтобы поплавать в пруду с лотосами. Ну носит прочную одежду, и это займет совсем немного времени.»
Это было после того, как ей удалось узнать, что она и он Хенг прогуливались в саду и специально приходили с инструментами, чтобы вспомнить прошлое с ним Хенг? Кв Цин Чжу скривила губы в улыбке: «эти лодки очень хорошо сделаны. Но после ночи, проведенной в воде, они не будут выглядеть красиво завтра утром. Мое предложение, Ван е, вы можете также попросить кого-нибудь сделать Фэн цэ Фэй золотую лодку. Что бы ни случилось, это не будет испорчено.»
-Это всего лишь игрушка, ты так серьезно к ней относишься, — он Хэн посмотрел на слуг, несущих дворцовые лампы. Так много людей с фонарями, этот Фэн Ши все еще был в состоянии встретиться с ними, что было нелегко. Когда он дразнил женщину, это было его хобби. Но он не хотел видеть, как женщина берет что-то из прошлого, чтобы попытаться выслужиться. Этот Фэн-Ши начал действовать за ее пределами.
-По-моему, я уже почти все переварю. Давайте вернемся, туманы скоро придут», — он Хэн снова взял руку кв Цин Чжу и посмотрел на Фэн Цзы Цзинь, который отступил в сторону, прежде чем уйти без намека на колебание.
Фэн Цзы Цзинь недоверчиво уставился на спину Хэ Хэн и Цу Цин Чжу. Она не верила, что Ван е просто так уйдет. Может быть, того, что она сделала, было недостаточно, чтобы пробудить его воспоминания о прошлом?
В этот момент она увидела, как КВ Цин Чжу повернула голову, и на ее лице появилась слабая улыбка. Она вдруг вздрогнула, и странный холодок пополз по ее спине.
Самое большое различие между мужчинами и женщинами состояло в том, что мужчины всегда лучше всего забывали о благе женщин, а женщины лучше всего помнили о благе мужчин. Поэтому, когда женщина взаимодействует с мужчиной, это не всегда может быть хорошо. Если она будет слишком добра к нему, он примет это как должное и забудет об усилиях, которые приложила эта женщина. Чтобы мужчина помнил вас все время, первое, что нужно сделать, — это постоянно ставить себя на первое место. Если вы забыли себя, как может кто-то другой помнить вас?
Через несколько дней Куй Цин Чжу получил подарок. Это была стеклянная лампа Аштамангала. Когда эту лампу зажигали ночью, можно было видеть свет, похожий на Лунный, а звезды падали в углы комнаты. Это было потрясающе.
Услышав возгласы слуг вокруг нее, кв Цин Чжу слабо улыбнулась стеклянной лампе из Аштамангалы, висящей на инкрустированной жемчугом золотой подставке. Радость, явившаяся на ее лице, была совершенно безмерной.
Моргая глазами, кв Цин Чжу указала в направлении: «поставь лампу туда.»
Слуги осторожно поставили лампу на место, но изумление в их глазах не исчезло.
— Ван фей, это хорошее место, но там всегда есть люди, которые ходят мимо все время. Это не закончится хорошо, если произойдет несчастный случай, — нерешительно вставила му Цзинь, — как насчет нашего хранилища. Когда Ван фей захочет посмотреть его, Нуби возьмет его с собой.»
-А разве не для этого нужна лампа?- Кв Цин Чжу улыбнулась, глядя на плавающие точки света, — мне очень нравится эта лампа. Было бы очень жаль, если бы его не было здесь, чтобы смотреть.»
— Нуби понимает, — му Цзинь не стала продолжать и послушно встала, изображая из себя Цу Цин Чжу. Ее отношение было уважительным, но не излучало лести.
История о том, как Ван е подарил Ванг фею ценную стеклянную лампу Ашмангала, быстро распространилась по всему ванфу . Слуги, видевшие лампу, говорили о ней так, словно это была их собственная лампа. В их глазах плясали огоньки, и они с большим удовольствием переглядывались.
Фэн Цзы Цзинь разбил много вещей в ее собственных комнатах. Ей хотелось ворваться в чжэнъюань и разбить эту лампу. Ку Цин Чжу эта шлюха. Это была всего лишь лампа. Неужели она должна была позволить слугам распространить его на все фу , как будто это было так чудесно.
Разбив еще один кусок фарфора, Фэн Цзы Цзинь тяжело дышала, когда она посмотрела на яхуань у двери и прорычала: «что это?!»
Маленькая яхуань сжалась в комочек, прежде чем осторожно объявить: «госпожа, Ван Фэй пригласил вас в чжэньюань .»
Лицо фэн Цзы Цзиня потемнело. Затем она вытерла с лица выбившиеся пряди волос, — пошли кого-нибудь, чтобы обслужить меня.»
Она просто хотела еще раз посмотреть, какую уловку придумала эта шлюха!
[1] 美人一笑百生生: эта фраза На самом деле является вариацией на тему 回眸一笑百媚生, которая является частью текста песни о вечном сожалении (или горе). Отдельные тексты песен находятся в начале песни, описывающей красоту императорской благородной супруги Ян ю Хуань из династии Тан, которая встретила трагический конец, поскольку император был вынужден убить ее. Вся эта строчка-回眸一百百媚生,что в вольном переводе означает «когда она кокетливо улыбнулась, шесть дворцов побледнели в сравнении». Шесть дворцов относились к группе наложниц императора.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.