Глава 101–101: Раскрытие беременности

Глава 101: Глава 101: Раскрытие беременности

Переводчик: 549690339

— Что я могу от тебя скрыть? Молли Уокер делает шаг назад: «Майкл Галлахер, не обольщайтесь. Мы уже в разводе. Я не хочу быть слишком близким к тебе и вызывать ненужные сплетни».

«Сплетни?» Гнев, подавленный в темных зрачках Майкла Галлахера: «Когда ты наставил мне рога, ты не боялся вызвать сплетни?»

«Когда вы ужинали наедине с Гарри Ламбертом и Джереми Норманом, не боялись ли вы, что они станут причиной сплетен о вас?» Он цинично усмехается, с намеком на жажду крови в глазах: «Ты не боишься сплетен, ты боишься, что я могу помешать твоему общению с другими мужчинами, не так ли?»

Молли хмурится.

Откуда он мог знать так много подробностей о ее еде с другими?

Молли внезапно понимает, что всякий раз, когда она обедала с этими людьми, «случайно» появлялся Майкл Галлахер. Она в шоке широко открывает глаза:

«Майкл Галлахер, ты шпионил за мной?»

Случайности, совпадения.

Она бы не поверила, если бы не наблюдение.

«Мистер. Галлахер, надеюсь, ты понимаешь одну вещь. Она медленно проводит рукой по животу, глубоко вздыхая: «Мы уже разведены».

«Ты можешь жениться на ком-то другом, а я могу встречаться с кем-то еще, мы свободны делать свой собственный выбор, мы теперь не нужны друг другу».

Не имеющий отношения…

Лицо Майкла Галлахера, безупречное и красивое, приобретает нездоровый оттенок белизны в лучах вечернего солнца.

Молли отворачивается: «Спасибо за этот момент, но я не пойду в больницу».

Она делает несколько шагов в сторону и понимает, что не может пошевелиться или переместить вес на другую лодыжку.

В противном случае она опасалась, что ей, возможно, придется провести здесь ночь.

Она беспомощно говорит Майклу: «Тогда пойдем в больницу, но не в третью больницу. »

Записи о ее беременности хранились в третьей больнице, и случайное заражение могло произойти, если ее осмотрел знакомый директор или врач.

Сначала Майкл намеревался уйти, но видеть ее разочаровывающую попытку встать на одну ногу было одновременно раздражающим и забавным.

Все еще не желая, чтобы ее состояние ухудшалось, он поддерживает ее на несколько шагов, прежде чем окончательно сбить ее с ног.

Молли сразу же ошеломлена, отчаянно пытаясь оттолкнуть его: «Ты можешь просто помочь мне идти».

«Ты слишком медленный, я не люблю тратить время зря». Голос мужчины холоден, его точеное лицо не выражает никаких эмоций.

Молли решает промолчать. У нее нет другого выбора, кроме как подчиниться его воле в сложившихся обстоятельствах.

Она плотно сжимает губы, не осмеливаясь взглянуть на него, потому что очень напряжена, а ее тело становится все более жестким.

Майкл смотрит на нее, как будто смотрит на только что пойманную добычу. Женщина в его объятиях краснеет, ее очарование становится еще более пленительным.

Его глаза стали глубже, и он медленно отвел взгляд.

Наконец они поехали в небольшую клинику на его машине.

На глазах у публики Майкл выносит ее из машины в клинику.

Врач в клинике поднимает глаза и смеется: «Мистер. Галлахер, ты редкий гость!»

Затем его взгляд падает на Молли, ухмылка на его лице предполагает больше, чем дает.

Неожиданно узнав Майкла, Молли чувствует себя немного неловко, сидя в кресле. Майкл садится рядом с ней: «У нее сломана нога; проверьте, можете ли вы его переместить».

Врач осматривает ее ногу и серьезно говорит: «Она сместилась, но, к счастью, не затронула кость».

«Потерпите». Он смотрит на Молли, и она кивает. Прежде чем она успела что-либо спросить, из ее ноги пронзила душераздирающая боль.

«Ах!» Пронзительная боль распространяется от лодыжки на все тело.

Рука протягивает руку и держит ее сбоку.

Она не знает, сколько времени это займет.

«Готово.» Доктор усмехается, глядя на нее: «Попробуй пошевелить».

Она собирается с духом и двигает лодыжкой. Хоть и немного больно, но по сравнению с тем, что было раньше, боль терпима. Она встает и может сделать несколько шагов.

Раньше она слышала, что некоторые опытные костоправы могут вправить смещенные кости, но не ожидала, что это правда.

«Спасибо.» В последнее время столько всего произошло, и если бы ей пришлось ходить с костылем, она была бы обречена. Топ 𝒏𝒐v𝒆l обновлений на n/(o)/v/𝒆lb/in(.)com

Увидев, что она может ходить, Майкл Галлахер выглядел немного лучше. Он посмотрел на красную метку на своем запястье, которую она сжимала, и сжал губы.

«Иди назад, чтобы заплатить». Доктор указал на платежное окошко сзади для Майкла Галлахера. Молли Уокер уже собиралась подойти, когда Майкл Галлахер опередил ее на шаг.

«Я впервые вижу, чтобы он так заботился о женщине». Доктор взглянул на Майкла Галлахера, чувствуя себя весьма взволнованно.

Только что, когда он вправлял ей кость, он также взглянул на Майкла Галлахера. Его тревожное поведение удивило доктора – он казался даже более встревоженным, чем вовлеченный человек.

Услышав слова доктора, Молли Уокер слегка рассмеялась, не давая озвучить мысли в своем сердце.

Если бы он увидел Изабель Ричардсон, то знал бы, кто эта женщина, которая волнует Майкла Галлахера больше всего.

По ее мнению, нет никого важнее Изабель Ричардсон.

Как только лекарство было оплачено и получено, Молли Уокер сделала всего несколько шагов, как Майкл Галлахер снова подобрал ее.

Молли Уокер была удивлена ​​и встревожена: «Моей ноге теперь лучше, я могу ходить сама».

Майкл Галлахер не изменил выражения лица: «Она еще не полностью зажила, в эти дни лучше избегать использования стопы».

Молли Уокер посмотрела на доктора. Доктор поймал взгляд на суровом лице Майкла Галлахера и поспешно согласился: «Да, да, да, он прав, в эти дни тебе следует меньше ходить».

Молли Уокер ничего не оставалось, как проглотить свои слова.

Майкл Галлахер обнял ее и направился к припаркованной машине. Когда дверь открылась, перед глазами появилось знакомое лицо Изабель Ричардсон.

Увидев Изабель Ричардсон, Молли Уокер пошатнулась, чувствуя, как ледяной холод пробежал по ее телу.

Изабель Ричардсон действительно удалось сбежать.

«Майкл… Изабель Ричардсон жалостливо смотрела на них, ее красные опухшие глаза, казалось, только что плакали, выглядели жалко и пытались расположить их к себе.

Майкл Галлахер усадил Молли Уокер на сиденье и повернулся к ассистенту: «Что случилось?»

Ассистент криво усмехнулся: «Мисс Ричардсон сказала, что давно хотела вас увидеть. Я сказал ей, что ты занят, но она настояла на том, чтобы подождать в машине.

Молли Уокер вдруг вспомнила, что Майкл Галлахер помолвлен с Изабель Ричардсон. Теперь казалось, что это она вмешивалась.

Изабель Ричардсон даже не взглянула на Молли Уокер. Дрожащими губами и слезящимися глазами, глядя на Майкла Галлахера, она сказала: «Я не преследовала тебя намеренно. Я просто хотел узнать о Бэйли…

— Он с мамой, можешь просто поискать ее. Майкл Галлахер прервал ее.

Он не хотел обсуждать Бэйли Галлахер в присутствии Молли Уокер.

Однако, словно намеренно не поняв его, Изабель Ричардсон с невинной улыбкой продолжила: «Майкл, могу я поговорить с мисс

Уокер?

Майкл Галлахер не ответил, он просто взглянул на Молли Уокер.

Молли Уокер холодно рассмеялась, не сказав ни слова: «Мы можем обсудить все в суде. »

Собираясь уйти, Изабель Ричардсон не хотела отпускать ее так легко. Новости от Джиллиан Томпсон лишили ее возможности больше ждать.

«Мисс Уокер, вам не интересно, что я хочу обсудить с вами наедине?» Изабель Ричардсон с двусмысленным выражением лица посмотрела на свой живот.

Молли Уокер нахмурила брови.

Знала ли Изабель Ричардсон о своей беременности?

Обстоятельства теперь были иными. Учитывая небольшую жизнь в ее животе, ей приходилось быть осторожной, общаясь с такой порочной женщиной, как Изабель Ричардсон.

После недолгого размышления она повернулась к Майклу Галлахеру и сказала: «Я просто переброшу несколько слов с мисс Ричардсон».

Это явно был повод избавиться от него.

Зрачки Майкла Галлахера расширились. Учитывая травмированную ногу Молли Уокер, он глазами дал знак ассистенту уйти вместе с ним.

Глядя, как они уходят, Изабель Ричардсон беззастенчиво уставилась на свой живот: «Прошло всего несколько недель, а не десять недель, верно?»

Брови Молли Уокер нахмурились, когда она крепко сжала пальцы.

Она узнала?