Глава 120: Глава 120: Бэйли Галлахер, я скажу тебе правду
Переводчик: 549690339
Хотя она так боялась огня, она могла закрыть на это глаза.
Хотя они были в разводе, ей не пришлось приходить.
Но он все равно бросился ее спасать.
Пожар на складе вспыхнул до неба, окрасив все небо в красный цвет.
На траве глаза Майкла Галлахера были подобны чистым источникам, отражающим голубое небо и белые облака: «Не зацикливайтесь на этом. Я хочу только вернуть долг».
Вернуть долг…
Эти слова заставили Молли Уокер замереть, замерев на месте.
Молли вспомнила, как в прошлый раз, когда в семье Галлахеров случился пожар, она тоже бросилась спасать его.
Значит, нужно было вернуть долг, да… ViiSiit n𝒐velb𝒊/n(.)c/(𝒐)m for l𝒂test 𝒏𝒐vels
Она не могла описать это чувство. Пережив это испытание, она не смела иметь ни ожиданий, ни лишних мыслей.
Позже пришел молодой ассистент и отвез их в больницу.
Узнав о ее травме, братья Томпсон пришли в ярость.
На этот раз семья Томпсонов действовала быстро. Судя по местоположению стражи, они быстро схватили Барри Клуни и его сообщников.
На допросе в полиции Барри Клуни быстро признался в причастности Лили Тернер.
Когда Джиллиан Томпсон узнала, что похитителем Молли была Лили Тернер, она была настолько шокирована, что чуть не упала с инвалидной коляски.
Лили Тернер не должна раскрывать свою причастность, верно?
Как раз в тот момент, когда она почувствовала себя неловко, вошла медсестра. «Мисс Томпсон, о вас просил мистер Джошуа Томпсон».
Джиллиан Томпсон замерла, тревожно выходя на улицу…
В комнате Молли лежала на кровати, а на другой кровати спал Майкл Галлахер с загипсованной рукой.
Доктор инструктировал Молли: «С ребенком все в порядке. Еще не прошло и трех месяцев, поэтому тебе особенно нужно быть осторожным, так как сегодня у тебя было кровотечение. Мы рекомендуем вам остаться в больнице и сделать инъекции, чтобы защитить плод…» Закончив свой совет, Джереми Норман осторожно разлил перед Молли ложку куриного супа: «Вот, сначала поешь».
Майкл Галлахер, который до этого отдыхал с закрытыми глазами, теперь забеспокоился и спросил доктора: «Когда мы сможем сменить комнату?»
«Мне очень жаль, мистер Галлахер, но все наши комнаты сейчас заняты. Мы сообщим вам, если появится свободный одноместный номер.»
Видя, что Молли и Джереми Норманы проявляют нежность, лицо Майкла Галлахера похолодело.
Джереми, казалось, игнорировал его, был занят и был невероятно нежным и заботливым по отношению к Молли.
Майкл усмехнулся: «Я не ожидал, что мистер Норман будет таким внимательным». Джереми ответил с улыбкой: «Это зависит от того, для кого это. Я так отношусь только к Айви.
Атмосфера мгновенно стала напряженной.
Молли неловко отодвинула миску: «Я не слишком голодна, спасибо. Мистер Норман, почему бы вам…
— Я не могу чувствовать себя с тобой так легко, — Джереми, казалось, знал, что она собирается сказать, его мягкий голос. «Твоя семья доверила тебя мне, поэтому я не могу просто уйти».
Майкл саркастически усмехнулся: «Ты ведь не останешься здесь сегодня вечером, не так ли?»
Джереми кивнул: «Я забронировал место для ухода за больным».
Внезапно Майкл посмотрел на Молли: «Куриный суп хорош?»
Молли не знала, почему он вдруг задал этот вопрос, но кивнула.
«Я лично его тушил…»
Прежде чем Джереми успел закончить предложение, Майкл холодно прервал его: «Я тоже хочу».
Джереми:
Майкл небрежно сказал: «Я ничего не ел со вчерашнего дня. Я закончил так только потому, что спасал тебя. Ты же не собираешься забрать все это себе, не так ли?
Молли посмотрела на Джереми, и он неловко улыбнулся.
В конце концов Джереми неохотно налил ему тарелку супа. Майкл не принял этого, вместо этого подняв перевязанную руку к Молли: «Я ранен, ты меня покорми».
Джереми нахмурился: «Давай я тебя покормлю».
Майкл даже не взглянул на него, обращаясь к Молли: «Если бы не спасение тебя,
Я бы не оказался в такой ситуации, если бы не съел ни грамма риса. Скучать
Томпсон, моя рука все еще пульсирует от боли…
Увидев, как он с болезненным выражением лица поднял руку, Молли подавила гнев в своем сердце.
Что случилось с тем, чтобы не думать слишком много, что случилось с тем, чтобы просто вернуть долг?
Почему он теперь просит ее вернуть ему долг?
Вспомнив, что он все же получил травму, спасая ее, Молли встала с кровати, сердито взяла куриный суп и зачерпнула ложку ему в лицо.
Увидев ее разъяренный вид, губы Майкла Галлахера слегка скривились, и он тихо сказал: «Боюсь, здесь жарко».
Она впервые видела такого бесстыдного Майкла Галлахера.
Молли подавила гнев, подула на суп и, наконец, скормила ложку ему в рот.
Наблюдая за этой сценой, лицо Джереми Нормана потемнело, и он наконец вышел из комнаты.
Казалось, ему нужно ускорить свадебные планы.
В дверь вошли Изабель Ричардсон и Бэйли Галлахер.
«Папа.»
Увидев Бэйли, рука Молли слегка задрожала, и несколько капель супа упали на простыню.
Майкл Галлахер не заметил этого и посмотрел на Бэйли, слегка нахмурив бровь: «Почему ты здесь?»
«Бабушка Бейли попросила нас приехать. Я принес блюда, которые ты любишь есть.
Изабель взяла в руку коробку с ланчем.
Молли внезапно почувствовала, что ложка в ее руке стала горячей.
Она посмеялась над собой: кем она была?
№ 3?
Когда она собиралась встать, ее потянула другая рука Майкла Галлахера: «Кормите меня, пока я не закончу.
Два простых слова были наполнены бесконечным господством.
Улыбка Майкла Галлахера померкла, зрачки стали глубокими.
Молли опешила, ее взгляд скользнул по покрасневшему и бледному лицу Изабель, а уголки ее губ слегка изогнулись.
Она села и неторопливо накормила мужчину супом.
На то, чтобы доесть тарелку супа, ушло полчаса, и лицо Изабель было ужасным, она неловко держала коробку с ланчем.
Бейли первым нарушил неловкое молчание. Он подошел к Майклу Галлахеру, опустив голову, взглянул на Молли, заметил лекарство на ее лице и снова быстро опустил голову.
«В чем дело?»
Майкл Галлахер посмотрел на Бейли, а затем на Молли.
Его интуиция подсказывала ему, что между этим большим и маленьким что-то произошло.
Бэйли закусил нижнюю губу и сказал детским голосом: «Я хочу спросить, почему у тебя Бэйли был с мамой…»
«Бейли Галлахер!» Лицо Изабель побледнело, и она поспешно подошла, чтобы оттащить его: «Разве я не говорила тебе не вмешиваться в дела взрослых?»
Она боялась, что Бейли раскроет что-то перед таким количеством людей, и еще больше боялась, что Майкл Галлахер скажет правду.
Молли все еще была здесь и не хотела быть ее шуткой.
Когда она узнала, что Майкл Галлахер спас Молли, она почти разозлилась.
Она не понимала, почему Майкл, который так боялся огня, все равно охотно вошел в огонь ради Молли.
Она, опасаясь, что Майкл действительно влюбился в Молли.
Когда она увидела, как Молли кормит Майкла супом, отчаяние и ревность заставили ее выглядеть ужасно, но она была бессильна.
Бэйли надулся и обиженно опустил голову.
Изабель усмехнулась, оттаскивая его, Бейли упал и быстро поднялся. Его руки свисали, тело висело в воздухе, что придавало ему жалкий вид.
Увидев, как Изабель обращается с Бейли, Молли нахмурилась.
Ей не нравился Бейли, и, узнав, что он ребенок Изабель, она не могла заставить себя полюбить его еще больше.
Но она не ожидала, что отношение Изабель к Бэйли окажется таким. Неудивительно, что у Бэйли такой характер: с такой матерью ребенку было бы не лучше.
Майкл Галлахер заметил эту сцену и холодно спросил: «Так вы его воспитываете дома?»
По телу Изабель пробежала дрожь, от которой по спине пробежал холодок.
— Ты выходи первым, мне нужно кое-что поговорить с Бэйли.
Рано или поздно некоторые вещи придется сказать, поэтому, поскольку Бейли спрашивал сейчас, он ему расскажет.
Будучи членом семьи Галлахер, независимо от возраста, человек должен научиться нести свою ответственность.
Губы Изабель шевелились, но в конце концов она ушла.
Молли тоже подошла к двери, но в этот момент раздался магнетический голос Майкла Галлахера: «Ты остаешься…»